Translation of "Erklärt" in French

0.009 sec.

Examples of using "Erklärt" in a sentence and their french translations:

- Das erklärt einiges!
- Das erklärt eine Menge.
- Das erklärt so manches.

Cela explique beaucoup de choses !

- Das erklärt die Sache.
- Das erklärt es.

- Ça explique.
- Ça l'explique.

Das erklärt einiges.

Ça explique beaucoup de choses.

Das erklärt es.

Ça l'explique.

Das erklärt einiges!

Cela explique beaucoup de choses !

- Du hast das gut erklärt.
- Sie haben das gut erklärt.
- Ihr habt das gut erklärt.
- Das hast du gut erklärt.

- Vous avez bien expliqué cela.
- Tu as bien expliqué ça.

Diese Studie erklärt wie.

et cette étude fournit un début d'explication.

Er erklärt uns Englisch.

Il nous enseigne l'anglais.

- Er hat es im Detail erklärt.
- Er hat es detailliert erklärt.

Il l'a expliqué en détail.

Vielleicht was erklärt werden soll

peut-être ce qui doit être expliqué

Er wurde für tot erklärt.

- Il a été laissé pour mort.
- Il fut déclaré mort.

Das erklärt sich von selbst.

- Ça tombe sous le sens.
- Ça se passe d'explications.

Nicht alles kann erklärt werden.

Tout ne peut être expliqué.

Ihr habt das gut erklärt.

Vous l'avez bien expliqué.

Das hast du schon erklärt.

- Tu as déjà expliqué ça.
- Vous avez déjà expliqué cela.

Ich habe ihm das erklärt.

Je le lui ai expliqué.

Wie erklärt man sich das?

- Comment rendez-vous compte de cela ?
- Comment expliquez-vous cela ?
- Comment rends-tu compte de cela ?
- Comment expliques-tu cela ?

Er wurde für bankrott erklärt.

Il fut déclaré en faillite.

Hast du ihr alles erklärt?

Est-ce que tu lui as tout expliqué ?

Hast du ihm alles erklärt?

Est-ce que tu lui as tout expliqué ?

Wie hat er das erklärt?

Comment a-t-il expliqué cela ?

Sie hat es mir erklärt.

Elle me l'a expliqué.

Maria erklärt ihm ihre Liebe.

Marie lui déclare son amour.

- Das erklärt, wieso die Tür offen war.
- Das erklärt, warum die Tür offen stand.

Ça explique pourquoi la porte était ouverte.

- Ich habe ihnen die Regeln des Spiels erklärt.
- Ich habe ihnen die Spielregeln erklärt.

- Je leur ai expliqué les règles du jeu.
- Je leur ai expliqué la règle du jeu.

Alle haben uns für verrückt erklärt.

Tout le monde nous a déclarés fous.

Er hat mir die Angelegenheit erklärt.

Il m'a expliqué l'affaire.

Ich habe ihnen die Spielregeln erklärt.

Je leur expliquais les règles du jeu.

Sie hat mir die Angelegenheit erklärt.

Elle m'a expliqué l'affaire.

Das ist am Ende einigermaßen erklärt.

C’est ce qui est expliqué à la fin.

Er hat es mir genau erklärt.

Il l'a expliqué en détail.

Tom hat Mary das Projekt erklärt.

- Tom expliqua le projet à Mary.
- Tom a expliqué le projet à Mary.

Tom erklärt mir, was er meint.

Tom m'a montré ce qu'il voulait dire.

Das Titelgeld wurde in diesem Film erklärt

l'argent du titre a été expliqué dans ce film

Stimmzettel angekreuzt, wird  dieser für ungültig erklärt.

, celle-ci sera déclarée invalide.

Sie hat ihre Idee mit Bildern erklärt.

Elle exprimait son idée au travers d'illustrations.

Das erklärt aber die Vorfälle nicht, oder?

Ça n'explique pas ce qui s'est produit, si ?

Der Lehrer erklärt einer Schülerin die Übung.

Le professeur explique l'exercice à une élève.

Der 1. Mai wird nun zum Arbeiterfest erklärt

Le 1er mai est désormais déclaré fête des travailleurs

Das Land hat seinem Nachbarn den Krieg erklärt.

Ce pays déclara la guerre contre son voisin.

Ich habe ihnen die Regeln des Spiels erklärt.

Je leur expliquais les règles du jeu.

Es ist eine schöne Hypothese, sie erklärt vieles.

C'est une belle hypothèse ; ça explique beaucoup de choses.

Es ist nicht lustig, wenn man es erklärt,

C'est pas drôle, dit à haute voix.

Der Iran hat den USA den Krieg erklärt.

L'Iran a déclaré la guerre aux États-Unis.

Das habe ich dir alles schon früher erklärt.

Je t'ai expliqué tout ceci auparavant.

Er sagte, Amerika habe 1776 seine Unabhängigkeit erklärt.

Il dit que l'Amérique a proclamé son indépendance en 1776.

Tom hat ihnen die Regeln des Spiels erklärt.

Tom leur a expliqué les règles du jeu.

Dann erklärt sie weiter die Lektion, die sie stummschaltet

puis elle continue d'expliquer la leçon qu'elle met en sourdine

Im ganzen Flughafen sind solche Brandschutztore, erklärt Rolf Urban.

Im ganzen Flughafen sind solche Brandschutztore, erklärt Rolf Urban.

Alle lachen, aber niemand erklärt mir, was passiert ist.

Tout le monde rit, mais personne ne m'explique ce qui s'est passé.

Mein Vater erklärt mir jeden Sonntag unsere neun Planeten.

- Mon vieux, tu me jettes sur une nouvelle planète.
- Me voici terrien maladroit, je suis un nouveau pilote.

Tom hat sich bereit erklärt, die Aufgabe zu übernehmen.

Tom a accepté de faire le travail.

Warum hast du dich bereit erklärt, denen zu helfen?

- Pourquoi as-tu accepté de les aider ?
- Pourquoi avez-vous accepté de les aider ?

Er hat mir erklärt, wie man diese Maschine benützt.

Il m'a expliqué comment utiliser cette machine.

- Ich erklärte es ihm.
- Ich habe ihm das erklärt.

Je le lui ai expliqué.

Er hat erklärt, wie es zu dem Unfall gekommen ist.

Il a expliqué comment l'accident s'est produit.

- Erkläre mir das!
- Erklärt mir das!
- Erklären Sie mir das!

- Explique-moi cela.
- Expliquez-moi cela.
- Explique-moi ça.

Je mehr man es erklärt, desto weniger beeindruckend ist es.

Plus on l'explique, moins c'est impressionnant.

Es gibt Kriege, die erklärt werden, aber nie gekämpft werden.

Il y a des guerres qui sont déclarées mais jamais menées.

Das Mädchen hat mir netterweise den Weg zum Museum erklärt.

La fille a eu la gentillesse de m'indiquer le chemin du musée.

Denn ich weiß, dass sich, wenn man Leuten die Gründe erklärt,

Car aujourd'hui, je sais que, quand nous engageons des gens dans le pourquoi,

- Ich erklärte ihr die Regeln.
- Ich habe ihr die Regeln erklärt.

Je lui ai expliqué les règles.

- Er gibt leicht verständliche, präzise Erklärungen.
- Er erklärt unkompliziert und einfach.

Il donne des explications précises, facilement compréhensibles.

Der Bundesstaat Rio de Janeiro hat für sich den Ausnahmezustand erklärt.

- L'état de Rio de Janeiro s'est déclaré en "état de calamité publique".
- L'état de Rio de Janeiro s'est déclaré en faillite.

Sie hat ihm erklärt, warum sie zu spät zu seiner Party kam.

- Elle lui expliqua pourquoi elle était en retard à sa fête.
- Elle lui a expliqué pourquoi elle était en retard à sa fête.

Des Mordes für schuldig erklärt, wurde er zu einer lebenslänglichen Gefängnisstrafe verurteilt.

Ayant été convaincu de meurtre, il fut condamné à la prison à vie.

Er erklärt den Grund, warum das Highschool-Leben 11 Jahre dauert, wie folgt:

Il explique la raison pour laquelle la vie au lycée dure 11 ans comme suit:

Der Ursprung des Universums wird wahrscheinlich bis in alle Ewigkeit nicht erklärt werden.

L'origine de l'univers ne sera probablement jamais expliquée.

Einige Männer wurden getötet, andere wurden verletzt oder als im Gefecht vermisst erklärt.

Certains hommes sont tués, d'autres blessés, et d'autres sont déclarés disparus au combat.