Translation of "Mehrmals" in French

0.011 sec.

Examples of using "Mehrmals" in a sentence and their french translations:

- Sie hat mich mehrmals angerufen.
- Sie hat mich mehrmals gerufen.

Elle m'a appelé de nombreuses fois.

London wurde mehrmals bombardiert.

Londres fut bombardé plusieurs fois.

Er ist mehrmals gekommen.

Il est venu plusieurs fois.

Ich traf ihn mehrmals.

Je l'ai rencontré plusieurs fois.

Ich habe mich mehrmals übergeben.

J'arrête pas de vomir.

mehrmals zeitweise geschlossen und gewartet

plusieurs fois fermé et entretenu par intermittence

Das Telefon hat mehrmals geklingelt.

Le téléphone a sonné plusieurs fois.

Sie hat mich mehrmals angerufen.

Elle m'a appelé de nombreuses fois.

Er betet mehrmals am Tag.

Il prie plusieurs fois par jour.

Es ist schon mehrmals passiert.

Cela s'est déjà produit plusieurs fois.

Wir haben uns mehrmals angerufen.

Nous nous sommes téléphoné plusieurs fois.

Man hat ihn mehrmals gewarnt.

On l'a averti à plusieurs reprises.

Tom war mehrmals im Gefängnis.

Tom a fait de la prison plus d'une fois.

Tom joggt jeden Tag mehrmals.

Tom fait du jogging plusieurs fois par jour.

Ich habe dieses Buch mehrmals gelesen.

J'ai lu ce livre plusieurs fois.

Sie müssen das Buch mehrmals lesen.

Vous devez lire le livre plusieurs fois.

Ich habe mehrmals versucht, ihn zu kontaktieren.

J'ai essayé plusieurs fois de le contacter.

Feiglinge sterben mehrmals vor ihrem endgültigen Ableben.

Les lâches meurent plusieurs fois avant leurs décès.

Die Käseformen muss er mehrmals auffüllen und wenden.

Il doit remplir et retourner les moules à fromage plusieurs fois.

Er versuchte mehrmals das Rauchen aufzugeben, aber vergeblich.

Il a essayé d'arrêter de fumer plusieurs fois mais il a échoué.

Der Tempel wurde mehrmals erweitert und neu gestaltet.

Le temple a été plusieurs fois agrandi et réaménagé.

Sie hatten mehrmals Gelegenheit, auf Englisch zu sprechen.

Ils ont eu plusieurs occasions de parler anglais.

Er ruft seine Familie jeden Tag mehrmals an.

Il téléphone à sa famille plusieurs fois par jour.

Er versuchte es mehrmals, aber es gelang ihm nicht.

Il essaya plusieurs fois mais ne réussit pas.

„Habe ich dich schon mal belogen?“ – „Ja, schon mehrmals.“

« T'ai-je déjà menti ? » - « Oui, plusieurs fois, déjà. »

Ich habe selbst schon mehrmals Bußgelder für widerrechtliches Parken bezahlt.

J'ai moi-même déjà payé plusieurs fois des amendes pour stationnement interdit.

Ihr Rechner wird während der Installation mehrmals neu gestartet werden.

Votre ordinateur va redémarrer plusieurs fois au cours de l'installation.

- Wir haben uns mehrmals angerufen.
- Wir haben verschiedentlich miteinander telefoniert.

Nous nous sommes téléphoné plusieurs fois.

- Das Telefon hat mehrmals geklingelt.
- Das Telefon hat einige Male geläutet.

Le téléphone a sonné plusieurs fois.

Mehrmals fragte ich sie nach ihrem Alter, doch sie hielt es stets geheim.

Plusieurs fois je lui ai demandé son âge mais elle l'a toujours gardé secret.

Napoleon schaute durch sein Teleskop und rief mehrmals aus: „Was für ein tapferer Mann!

Napoléon, regardant à travers son télescope, s'est exclamé à plusieurs reprises: «Quel brave homme!

Obwohl wir es mehrmals gesehen haben, würden wir nicht wissen, wie wir es erkennen sollen.

Malgré l'avoir vu plusieurs fois, nous ne saurions pas le reconnaître.

Ich habe die Mieter schon mehrmals auf diese Probleme hingewiesen, trotzdem hat sich bisher leider gar nichts geändert.

J'ai attiré l'attention des locataires déjà plusieurs fois sur ces problèmes, malheureusement jusqu'à maintenant, rien du tout n'a changé.

Tom hat einen Kontrollzwang und steht jede Nacht mehrmals auf, um sich zu vergewissern, dass die Haustür abgeschlossen ist.

Tom est compulsif et se lève plusieurs fois chaque nuit afin de s'assurer que la porte d'entrée est fermée.

Doch dann stellt sich für mich die Frage, wenn es ihm nicht gefallen hat, wieso hat er es dann mehrmals gemacht?

Mais, en tout cas, je me demande : si ça ne lui a pas plu, pourquoi alors l'a-t-il fait plusieurs fois ?

Ich habe keine Lust, mehrmals von hier nach München zu fahren. Ich will alles an einem Tag erledigen, in einem Abwasch.

Je ne souhaite pas me rendre d'ici à Munich en plusieurs fois. Je veux tout faire en un jour, d'une traite.