Translation of "Gewartet" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Gewartet" in a sentence and their russian translations:

- Worauf haben Sie gewartet?
- Worauf habt ihr gewartet?
- Worauf hast du gewartet?

- Чего ты ждал?
- Чего вы ждали?
- Чего ты ждала?

Ich habe gewartet.

- Я подождал.
- Я подождала.
- Я ждал.
- Я ждала.

Ich hätte gewartet.

Я бы подождал.

- Wie lange hast du gewartet?
- Wie lange habt ihr gewartet?
- Wie lange haben Sie gewartet?

- Долго ждал?
- Сколько времени вы прождали?

- Ich habe auf dich gewartet.
- Ich habe auf Sie gewartet.
- Ich habe auf euch gewartet.

- Я ждала тебя.
- Я ждал тебя.
- Я ждал вас.
- Я ждала вас.
- Я тебя ждал.
- Я вас ждал.

- Wir haben auf dich gewartet.
- Wir haben auf euch gewartet.
- Wir haben auf Sie gewartet.

- Мы тебя ждали.
- Мы вас ждали.
- Мы тебя подождали.
- Мы вас подождали.

- Hast du auf mich gewartet?
- Habt ihr auf mich gewartet?
- Haben Sie auf mich gewartet?

- Ты меня ждал?
- Вы меня ждали?

- Wie lange habt ihr gewartet?
- Wie lange haben Sie gewartet?

Сколько времени вы прождали?

Darauf hat sie gewartet.

То, что нужно.

Er hat lange gewartet.

Он долго ждал.

Du hast gewartet? Danke!

Ты меня подождал? Спасибо!

Darauf habe ich gewartet.

Я ждал этого.

Tom hat bloß gewartet.

Том просто ждал.

Die Brücke wird gewartet.

- Мост находится на ремонте.
- Мост на техническом обслуживании.

Ich habe nicht gewartet.

Я не ждал.

Worauf habt ihr gewartet?

Чего вы ждали?

- Hast du auf Tom gewartet?
- Habe ihr auf Tom gewartet?
- Haben Sie auf Tom gewartet?
- Erwartest du Tom?

- Ты ждал Тома?
- Вы ждали Тома?

- Warum hast du auf mich gewartet?
- Warum habt ihr auf mich gewartet?
- Warum haben Sie auf mich gewartet?

- Зачем ты меня ждал?
- Зачем вы меня ждали?

- Ich habe lange auf dich gewartet.
- Ich habe lange auf Sie gewartet.

- Я тебя долго ждал.
- Я Вас долго ждал.
- Я вас долго ждал.
- Я долго тебя ждал.
- Я долго вас ждал.
- Я долго Вас ждал.
- Я давно тебя жду.
- Я давно вас жду.
- Я давно Вас жду.

Mehrmals zeitweise geschlossen und gewartet

несколько раз периодически закрывается и поддерживается

Ich habe eineinhalb Stunden gewartet.

Я прождал полтора часа.

Tom hat auf dich gewartet.

Том тебя ждал.

Ich habe drei Stunden gewartet.

Я прождал три часа.

Du hast zehn Minuten gewartet.

Ты ждал десять минут.

Danke, dass du gewartet hast!

Спасибо, что подождал!

Ich habe auf euch gewartet.

Я вас ждал.

Es muss nicht gewartet werden.

Ждать не нужно.

Hast du auf sie gewartet?

- Ты ждал её?
- Ты ждала её?
- Вы ждали её?
- Ты её подождал?
- Вы её подождали?
- Ты её ждал?
- Вы её ждали?

Ich habe jahrelang darauf gewartet.

Я ждал этого годами.

Tom hat auf Maria gewartet.

Том ждал Мэри.

Wir haben lange genug gewartet.

Мы достаточно долго ждали.

Auf sie habe ich gewartet.

Я ждал её.

Ich habe auf Sie gewartet.

- Я ждал Вас.
- Я ждала Вас.

Ich habe drei Minuten gewartet.

- Я подождал три минуты.
- Я ждал три минуты.

Außer Tom hat keiner gewartet.

Все ждали, кроме Тома.

Sie hat lange auf ihn gewartet.

Она долго его ждала.

Ich habe auf diesen Moment gewartet.

Я ждал этого момента.

Ich habe schon lange darauf gewartet.

Я уже давно ожидал этого.

Hast du lange auf mich gewartet?

Ты долго меня ждал?

Sie hat stundenlang auf ihn gewartet.

Она часами его ждала.

Auf diesen Tag habe ich gewartet!

- Я ждал этот день.
- Я ждал этого дня.

Ich habe lange auf Sie gewartet.

- Я Вас долго ждал.
- Я долго Вас ждал.

Tom hat nicht auf Maria gewartet.

- Том не стал ждать Мэри.
- Том не стал дожидаться Мэри.
- Том не подождал Мэри.

Ich habe auf sie lange gewartet.

Я её долго ждал.

Wir haben lange auf ihn gewartet.

Мы долго его ждали.

Ich habe 5 Stunden lang gewartet.

Я прождал тебя пять часов.

Ich habe eine Stunde lang gewartet.

Я подождал час.

Ich habe lange auf Tom gewartet.

Я долго ждал Тома.

Ich habe lange auf dich gewartet.

- Я тебя долго ждал.
- Я долго тебя ждал.
- Я тебя долго ждала.

Du hast auf den Bus gewartet.

- Ты ждал автобуса.
- Ты ждал автобус.

Ich habe draußen auf ihn gewartet.

- Я ждал его снаружи.
- Я ждал его на улице.

Ich habe auf den Bus gewartet.

- Я подождал автобуса.
- Я подождала автобуса.
- Я подождал автобус.
- Я подождала автобус.

Ich habe nicht auf dich gewartet.

- Я вас не ждал.
- Я тебя не ждал.
- Я вас не ждала.
- Я тебя не ждала.

Ich habe ganze drei Stunden gewartet.

Я ждал целых три часа.

Wir haben nicht auf dich gewartet.

Мы тебя не ждали.

Ich habe zu lange darauf gewartet.

Я этого слишком долго ждал.

Tom hat auf seinen Freund gewartet.

- Том подождал своего друга.
- Том подождал друга.

Wir haben drei Stunden lang gewartet.

- Мы ждали три часа.
- Мы прождали три часа.

Hat Tom nicht auf dich gewartet?

- Том тебя не подождал?
- Том вас не подождал?

Ich glaube, wir haben genug gewartet.

Думаю, мы достаточно долго ждали.

Tom hat nicht auf dich gewartet.

- Том тебя не ждал.
- Том вас не ждал.

Auf diesen Tag habe ich gewartet.

Я ждал этого дня.

- Wir haben den ganzen Tag auf dich gewartet.
- Wir haben den ganzen Tag auf Sie gewartet.

Мы ждали тебя весь день.

Genau darauf haben diese Schildkröten-Weibchen gewartet.

Этого как раз ждали самки черепахи.

Entschuldigung, du hast auf dein Gesicht gewartet,

Извините, вы ждали на вашем лице,

Ich habe bis zur letzten Minute gewartet.

Я ждал до последней минуты.

Ich habe bis zehn auf ihn gewartet.

Я ждал его до десяти.

Ich habe eine Stunde auf sie gewartet.

Я прождал её час.

Ich habe mehr als eine Woche gewartet.

Я прождал больше недели.

Wir haben lange auf diesen Tag gewartet.

Мы долго ждали этого дня.

Guten Morgen! Entschuldigung, hast du lange gewartet?

Доброе утро! Заждался, небось?

Sie hat zwei Stunden auf dich gewartet.

- Она два часа тебя ждала.
- Она прождала Вас два часа.
- Она два часа вас ждала.
- Она прождала тебя два часа.

Ich habe mehr als eine Stunde gewartet.

Я прождал больше часа.

Ich habe fast eine halbe Stunde gewartet.

Я ждал почти полчаса.

Ich habe sehr lange auf Tom gewartet.

Я уже давно жду Тома.

Ich habe darauf gewartet, dass du aufwachst.

- Я жду, когда ты проснёшься.
- Я жду, когда вы проснётесь.

Tom dankte allen, dass sie gewartet hatten.

Том поблагодарил всех за ожидание.

Ich habe darauf gewartet, dass das passiert.

Я жду, когда это произойдёт.

Das ist es, worauf ich gewartet habe.

Это то, чего я ожидал.