Translation of "Traf" in French

0.008 sec.

Examples of using "Traf" in a sentence and their french translations:

traf uns persönlich oder traf mich persönlich.

nous frapper personnellement ou frappe moi personnellement.

Ich traf niemanden.

Je n'ai rencontré personne.

Tom traf Maria.

Tom rencontra Marie.

- Ich traf ihn rein zufällig.
- Ich traf ihn ganz zufällig.

- Je l'ai rencontré tout à fait fortuitement.
- Je l'ai rencontré par pure coïncidence.
- Je l'ai rencontré complètement à l'improviste.

Gestern traf ich Christina.

J'ai rencontré Christine hier.

Er traf mich unvorbereitet.

- Il m'a pris au dépourvu.
- Il me prit au dépourvu.
- Il m'a prise au dépourvu.

Ich traf ihn mehrmals.

Je l'ai rencontré plusieurs fois.

Gestern traf ich Marie.

Hier, j'ai rencontré Marie.

Ich traf das Mädchen wieder, das ich gestern im Park traf.

J'ai de nouveau rencontré la jeune fille que j'avais rencontrée hier dans le parc.

Der Pfeil traf das Ziel.

- La flèche a atteint la cible.
- La flèche atteignit la cible.

Er traf auf unvorhergesehene Hindernisse.

- Il a rencontré des obstacles imprévus.
- Il rencontra des obstacles imprévus.

Ich traf sie im Winter.

Je l'ai rencontrée en hiver.

Ich traf sie eines Wintertages.

Je la rencontrai un certain jour d'hiver.

Sie traf ihn am Morgen.

Elle le rencontra au matin.

Ich traf ihn rein zufällig.

Je l'ai rencontré par pure coïncidence.

Unterwegs traf er viele Schicksalsgenossen.

En chemin, il rencontra de nombreux compagnons d'infortune.

Er traf eine schlechte Entscheidung.

- Il a pris une mauvaise décision.
- Il prit une mauvaise décision.

Die Krankenschwester traf ein Blutgefäß.

- L'infirmier a tapé dans une veine.
- L'infirmière a tapé dans une veine.

Der Ball traf die Latte.

Le ballon a frappé la barre transversale.

Sally traf Harry am Bahnhof.

Sally a rencontré Harry à la gare.

Er traf mich ins Gesicht.

et me frapper au visage.

Ich traf eine schlechte Entscheidung.

Je pris une mauvaise décision.

Die Kugel traf ihr Ziel.

La balle atteignit sa cible.

Adam traf Eva, seine Frau.

Adam a connu Ève, sa femme.

Sie traf ihn heute Morgen.

Elle l'a rencontré ce matin.

Sie traf ihn am Strand.

Elle le rencontra sur la plage.

Ich traf ihn völlig unerwartet.

Je l'ai rencontré tout à fait fortuitement.

Eine Faust traf Toms Nase.

Un poing frappa le nez de Tom.

Ich traf eine alte Frau.

J'ai rencontré une vieille femme.

Ich traf sie spät am Abend.

Je l'ai rencontrée tard dans la soirée.

Ich traf sie zufällig im Laden.

Je l'ai rencontrée dans le magasin par hasard.

Ich traf ihn um die Mittagszeit.

Je l'ai rencontré vers midi.

Ich traf ihn in der Menge.

Je l'ai rencontré dans la foule.

Ich traf einen Freund von Maria.

J'ai rencontré un ami de Mary.

Am Flughafen traf ich einen Freund.

À l'aéroport, j'ai rencontré un ami.

Er traf den Kern der Sache.

Il a fait mouche.

Ich traf im Bus einen Freund.

- Je suis tombé sur un ami à moi dans le bus.
- Je suis tombée sur un ami à moi dans le bus.
- Je suis tombé sur une amie à moi dans le bus.
- Je suis tombée sur une amie à moi dans le bus.

Im Wald traf sie zwei Fremde.

Dans les bois, elle rencontra deux étrangers.

Die Wettervorhersage für heute traf zu.

Les prévisions météorologiques pour aujourd'hui se sont révélées exactes.

Ich traf ihn vor dem Gemüseladen.

Je l'ai rencontré devant chez le marchand de légumes.

Ich traf zufällig ein hübsches Mädchen.

J'ai rencontré par hasard une jolie fille.

Ich traf ihn bei verschiedenen Gelegenheiten.

Je l'ai rencontré à plusieurs occasions.

Ich traf Fred auf der Straße.

J'ai rencontré Fred dans la rue.

Ich traf ihn nach der Arbeit.

Je l'ai rencontré après le travail.

Ich traf seine Schwester letzte Woche.

J'ai rencontré sa sœur la semaine dernière.

Ich traf sie auf einer Party.

Je l'ai rencontrée à une fête.

Ich traf sie in einer Kirche.

Je l'ai rencontrée dans une église.

- Das größte Ding, ich traf Adam ...

- La plus grande chose, j'ai rencontré Adam ...

- Eines Tages traf sie einen Wolf im Wald.
- Einmal traf sie im Wald einen Wolf.

Un jour, elle rencontra un loup dans les bois.

Der Premierminister traf sich mit der Presse.

Le premier ministre rencontra la presse.

Ich traf meinen Freund auf der Straße.

J'ai rencontré mon ami dans la rue.

Ich traf ihn damals das erste Mal.

Je le rencontrai alors pour la première fois.

Ich traf sie zufällig auf der Straße.

Je l'ai rencontrée par hasard dans la rue.

Ein Ball traf sie am rechten Bein.

Une balle atteignit sa jambe droite.

Die Kugel traf das Bein des Polizisten.

La balle atteignit la jambe du policier.

Ich traf einen alten Freund im Zug.

Je suis tombé sur un vieil ami à moi dans le train.

Die Kugel traf den Polizisten ins Bein.

La balle atteignit la jambe du policier.

Ich traf ihn am Ende des Bahnsteigs.

Je l'ai rencontré au bout du quai.

An einem anderen Tag traf ich sie.

Je l'ai vue l'autre jour.

- Ich habe niemanden getroffen.
- Ich traf niemanden.

Je n'ai rencontré personne.

Ich traf eine Entscheidung über mein Übungsprogramm.

- Je me suis décidé pour un programme d'exercices.
- Je me suis décidée pour un programme d'exercices.

- Ich habe sie getroffen.
- Ich traf sie.

- Je les ai rencontrés.
- Je les ai rencontrées.
- Je les rencontrai.

Einmal traf sie im Wald einen Wolf.

Un jour, elle rencontra un loup dans les bois.

Während dieses Festes traf ich viele Prominente.

Au cours de cette fête, j'ai rencontré de nombreuses célébrités.

Ich traf Tom bei ihm zu Hause.

J'ai rencontré Tom chez lui.

Ging in die Stadt und traf seinen Militärfreund

est allé à la ville et a rencontré son ami militaire

Luft explodierte, bevor sie Erde auf Erde traf

l'air a explosé avant de toucher terre sur terre

Und traf unterwegs in Albuera Beresfords größere Armee.

et rencontra la plus grande armée de Beresford en route à Albuera.

Auf dem Weg zur Schule traf ich Tom.

J'ai rencontré Tom en allant à l'école.

Ich traf sie auf dem Weg zur Schule.

- Je l'ai rencontrée sur le chemin de l'école.
- Je l'ai rencontrée en allant à l'école.