Translation of "Gewartet" in French

0.015 sec.

Examples of using "Gewartet" in a sentence and their french translations:

- Worauf haben Sie gewartet?
- Worauf habt ihr gewartet?
- Worauf hast du gewartet?

- Qu'est-ce que tu attendais ?
- Qu'est-ce que vous attendiez ?

Ich habe gewartet.

- J'attendais.
- J’ai attendu.

Ich hätte gewartet.

J'aurais attendu.

- Wie lange hast du gewartet?
- Wie lange habt ihr gewartet?
- Wie lange haben Sie gewartet?

- Combien de temps as-tu attendu ?
- Pendant combien de temps avez-vous attendu ?
- Combien de temps avez-vous attendu ?

- Ich habe auf dich gewartet.
- Ich habe auf Sie gewartet.
- Ich habe auf euch gewartet.

Je vous attendais.

- Wie lange habt ihr gewartet?
- Wie lange haben Sie gewartet?

Combien de temps avez-vous attendu ?

Darauf hat sie gewartet.

Exactement ce qu'elle attendait.

Er hat lange gewartet.

Il a attendu un long moment.

Haben Sie lange gewartet?

- Avez-vous longtemps attendu ?
- As-tu longtemps attendu ?

Du hast gewartet? Danke!

Tu as attendu ? Merci !

Sie hat stundenlang gewartet.

Elle a attendu pendant des heures.

Ich habe lange gewartet.

J'ai attendu longtemps.

Tom hat bloß gewartet.

Tom a juste attendu.

Worauf habt ihr gewartet?

Qu'est-ce que vous attendiez ?

- Hast du auf Tom gewartet?
- Habe ihr auf Tom gewartet?
- Haben Sie auf Tom gewartet?
- Erwartest du Tom?

- As-tu attendu Tom ?
- Avez-vous attendu Tom ?

Mehrmals zeitweise geschlossen und gewartet

plusieurs fois fermé et entretenu par intermittence

Ich habe eineinhalb Stunden gewartet.

J'ai attendu une heure et demie.

Tom hat auf dich gewartet.

- Tom t'a attendu.
- Tom t'a attendue.

Wie lange hast du gewartet?

Combien de temps as-tu attendu ?

Der Rauchmelder wurde nie gewartet.

Le détecteur de fumée n'a jamais été entretenu.

Wie lange haben Sie gewartet?

- Combien de temps avez-vous attendu ?
- Combien de temps avez-vous poireauté ?

Ich habe drei Stunden gewartet.

J'ai attendu trois heures.

Du hast zehn Minuten gewartet.

Tu as attendu dix minutes.

- Ich habe gewartet.
- Ich wartete.

J'attendais.

Sie hat lange auf ihn gewartet.

Elle l'a attendu longtemps.

Ich habe auf diesen Moment gewartet.

J'attendais ce moment.

Ich habe auf sie lange gewartet.

Je l'ai longuement attendue.

Ich habe 5 Stunden lang gewartet.

Je t'ai attendu pendant 5 heures.

Wir haben lange auf ihn gewartet.

Nous l'attendions depuis un bon moment.

Ich habe auf den Bus gewartet.

J’ai attendu le bus.

Du hast auf den Bus gewartet.

Tu attendais le bus.

Ich habe lange auf Sie gewartet.

- Je t'ai attendu longtemps.
- Je vous ai attendu longtemps.
- Je vous ai attendue longtemps.
- Je t'ai attendue longtemps.
- Je vous ai attendus longtemps.
- Je vous ai attendues longtemps.

Ich habe zu lange darauf gewartet.

J'ai attendu trop longtemps pour ça.

Tom hat auf seinen Freund gewartet.

Tom a attendu son ami.

Wir haben im Park lange gewartet.

Nous avons attendu longtemps dans le parc.

Auf diesen Tag habe ich gewartet.

J'ai attendu ce jour.

- Wir haben den ganzen Tag auf dich gewartet.
- Wir haben den ganzen Tag auf Sie gewartet.

Nous vous avons attendu toute la journée.

Genau darauf haben diese Schildkröten-Weibchen gewartet.

Ce que les tortues femelles attendaient.

Entschuldigung, du hast auf dein Gesicht gewartet,

Désolé, vous avez attendu sur votre visage,

Ich habe bis zur letzten Minute gewartet.

J'ai attendu jusqu'à la dernière minute.

Sie hat zwei Stunden auf dich gewartet.

Elle vous a attendu pendant deux heures.

Ich habe mehr als zwei Stunden gewartet.

J'ai attendu plus de deux heures.

Ich habe bis zehn auf ihn gewartet.

Je l'ai attendu jusqu'à dix heures.

Wir haben lange auf diesen Tag gewartet.

Nous avons longtemps attendu ce jour.

Ich habe mehr als eine Stunde gewartet.

J'ai attendu pendant plus d'une heure.

Ich habe sehr lange auf Tom gewartet.

Cela fait longtemps que j'attends Tom.

Tom dankte allen, dass sie gewartet hatten.

- Tom remercia tout le monde d'avoir attendu.
- Tom a remercié tout le monde pour leur attente.

Das ist es, worauf ich gewartet habe.

C'est ce que j'attendais.

Tom hat hier eine Stunde lang gewartet.

Tom a attendu ici une heure.

Ich habe eine Stunde auf sie gewartet.

- Je l’ai attendue une heure.
- Je l’ai attendue durant une heure.

Wie lange hast du auf den Bus gewartet?

- Depuis combien de temps attends-tu le bus ?
- Combien de temps as-tu attendu le bus ?

Ich habe über eine Woche auf dich gewartet.

Je t'attends depuis plus d'une semaine.

Ich habe eine ganze Stunde auf dich gewartet.

- Je t'ai attendu toute une heure.
- Je t'ai attendue toute une heure.

Ich habe auf sie wirklich lange Zeit gewartet.

Je l'ai attendue pendant vraiment longtemps.

Wir haben den ganzen Tag auf Sie gewartet.

Nous vous avons attendu toute la journée.

Wir haben stundenlang darauf gewartet, dass du auftauchst.

Nous avons attendu pendant des heures que tu remontes à la surface.

Ich habe den ganzen Tag auf dich gewartet.

- Je t'ai attendu toute la journée.
- Je t'ai attendue toute la journée.

- Das habe ich erwartet!
- Darauf habe ich gewartet.

- Je m'y attendais !
- J'attendais ça.
- J'ai attendu pour ça !

Ich habe eine ganze Ewigkeit auf dich gewartet!

Je t'ai attendu une éternité !

Tom hat drei Stunden lang auf Maria gewartet.

- Tom attendit Mary pendant trois heures.
- Tom a attendu Mary pendant trois heures.

Seine Freundin hat am Bahnhof auf ihn gewartet.

Son amie l'a attendu à la gare.

Tom hat eine Stunde auf seine Frau gewartet.

Tom a attendu sa femme pendant une heure.

Tom hat eine Stunde auf der Bank gewartet.

Tom a attendu une heure à la banque.

Ich habe eine Stunde auf der Bank gewartet.

J'ai attendu une heure à la banque.

Ich habe darauf gewartet, dass du das sagst.

J'attendais que tu dises ça.

Ich habe drei Stunden lang auf Tom gewartet.

J'ai attendu Tom pendant trois heures.

Ich habe die ganze Zeit auf dich gewartet.

Je t’ai attendu tout ce temps.

Ich habe so lange schon auf dich gewartet.

Je t'ai attendu si longtemps.

- Ich habe den ganzen Tag auf dich gewartet.
- Ich habe den ganzen Tag auf euch gewartet.
- Ich habe den ganzen Tag auf Sie gewartet.
- Ich warte schon den ganzen Tag auf dich.

- Je t'ai attendu toute la journée.
- Je t'ai attendue toute la journée.

Ich hatte nicht lange gewartet, bis der Bus kam.

Je n'ai pas attendu longtemps avant que le bus arrive.

Ich hatte kaum eine Minute gewartet, als er kam.

J'attendais à peine depuis une minute quand il arriva.

Ich habe hier seit heute Morgen auf ihn gewartet.

Je l'ai attendu ici depuis ce matin.

Ich habe den ganzen Tag lang auf ihn gewartet.

Je l'ai attendu toute la journée.

Ich habe mein ganzes Leben lang auf sie gewartet.

Je l'ai attendue toute ma vie.