Translation of "Gekommen" in French

0.019 sec.

Examples of using "Gekommen" in a sentence and their french translations:

Jemand ist gekommen.

Quelqu'un est venu.

Ist Tom gekommen?

Tom est-il venu ?

Er ist gekommen!

Il est venu !

Sie ist gekommen!

Elle est venue !

Welche sind gekommen?

- Lesquels sont venus ?
- Lesquelles sont venues ?

Tom ist gekommen.

Tom est venu.

Niemand ist gekommen.

Personne n'est venu.

Sie sind gekommen.

- Ils sont arrivés.
- Elles sont arrivées.
- Ils sont venus.
- Elles sont venues.

Ist Lata gekommen?

Lata est-elle venue ?

Ist er gekommen?

Est-ce qu'il est venu ?

- Ich bin wegen dir gekommen.
- Ich bin deinetwegen gekommen.

- Je suis venu pour toi.
- Je suis venu à cause de toi.

- Du bist zu früh gekommen.
- Ihr seid zu früh gekommen.
- Sie sind zu früh gekommen.

- Tu es venu trop tôt.
- Vous êtes venu trop tôt.
- Vous êtes venue trop tôt.
- Vous êtes venues trop tôt.
- Vous êtes venus trop tôt.
- Tu es venue trop tôt.

- Mit wem bist du gekommen?
- Mit wem sind Sie gekommen?
- Mit wem seid ihr gekommen?

Avec qui es-tu venu ?

- Wieso seid ihr nicht gekommen?
- Warum bist du nicht gekommen?

- Pourquoi n'êtes-vous pas venu ?
- Pourquoi n'es-tu pas venu ?
- Pourquoi n'es-tu pas venu ?

- Er ist noch nicht gekommen.
- Sie ist noch nicht gekommen.

- Elle n'est pas encore venue.
- Il n'est pas encore venu.

- Wieso bist du nicht gekommen?
- Warum bist du nicht gekommen?

Pourquoi n'es-tu pas venu ?

- Ihr seid zu früh gekommen.
- Sie sind zu früh gekommen.

- Vous êtes venu trop tôt.
- Vous êtes venue trop tôt.
- Vous êtes venues trop tôt.
- Vous êtes venus trop tôt.

- Danke, dass du gekommen bist.
- Danke, dass du gekommen bist!

- Merci d'être venu.
- Merci de venir.
- Merci pour ta visite.
- Merci d'être venu !

- Danke, dass du gekommen bist.
- Danke, dass Sie gekommen sind.
- Danke, dass ihr gekommen seid.
- Danke fürs Kommen.
- Danke, dass du gekommen bist!

- Merci d'être venu.
- Merci d'être venue.
- Merci d'être venues.

Der Frühling ist gekommen.

Le printemps arriva.

Er ist nicht gekommen.

Elle n'est pas venue.

Ich bin gestern gekommen.

Eu cheguei ontem.

Sie sind alle gekommen.

Ils sont tous arrivés.

Er ist mehrmals gekommen.

Il est venu plusieurs fois.

Ist er schon gekommen?

Est-il venu ?

Tom ist nie gekommen.

Tom n'est jamais venu.

Deswegen bin ich gekommen.

- C'est pour ça que je suis venu.
- C'est pour ça que je suis venue.

Woher ist sie gekommen?

D'où est-elle venue ?

Ich bin deinetwegen gekommen.

Je suis venu pour toi.

Ist er vorwärts gekommen?

A-t-il avancé ?

- Warum sind Sie so früh gekommen?
- Warum seid ihr so früh gekommen?
- Warum bist du so früh gekommen?
- Wieso bist du so früh gekommen?

- Pourquoi êtes-vous venus tôt ?
- Pourquoi es-tu venu si tôt?
- Pourquoi est-ce que tu es venu si tôt?

- Danke, dass du gekommen bist.
- Danke, dass Sie gekommen sind.
- Danke, dass du gekommen bist!
- Danke für's Kommen.

- Merci d'être venu.
- Merci de venir.
- Merci d'être venue.

- Danke, dass du gekommen bist!
- Danke, dass Sie gekommen sind!
- Danke, dass ihr gekommen seid!
- Danke für's Kommen.

- Merci d'être venu.
- Merci de venir.
- Merci d'être venue.
- Merci d'être venus.
- Merci d'être venues.

- Wann bist du nach Paris gekommen?
- Wann seid ihr nach Paris gekommen?
- Wann sind Sie nach Paris gekommen?

Quand êtes-vous arrivé à Paris ?

- Wie bist du hierhergekommen?
- Wie seid ihr hierhin gekommen?
- Wie sind Sie hierher gekommen?
- Wie bist du hierher gekommen?

- Comment êtes-vous venus ici ?
- Comment es-tu parvenu ici ?
- Comment es-tu parvenue ici ?
- Comment êtes-vous parvenu ici ?
- Comment êtes-vous parvenus ici ?
- Comment êtes-vous parvenue ici ?
- Comment êtes-vous parvenues ici ?

- Es ist niemand gekommen.
- Es kam niemand.
- Niemand ist gekommen.
- Niemand kam.

- Personne n'est venu.
- Personne ne vint.

Und der Tag ist gekommen

Et le jour est venu

Sie ist noch nicht gekommen.

- Elle n'est pas encore venue.
- Elle n'est pas encore arrivée.

Er ist tatsächlich nicht gekommen.

Finalement il n'est pas venu.

Du bist zu früh gekommen.

- Tu es venu trop tôt.
- Vous êtes venu trop tôt.
- Vous êtes venue trop tôt.
- Vous êtes venues trop tôt.
- Vous êtes venus trop tôt.
- Tu es venue trop tôt.
- Tu as joui trop tôt.
- Vous avez joui trop tôt.

Er ist nicht rechtzeitig gekommen.

Il n'arriva pas à l'heure.

- Wer ist gekommen?
- Wer kam?

Qui est venu ?

Er ist aus Boston gekommen.

Il est venu de Boston.

Leider ist sie nicht gekommen.

Malheureusement, elle n'est pas venue.

Es ist etwas dazwischen gekommen.

Il est arrivé quelque chose entre-temps.

Wie seid ihr hierhin gekommen?

- Comment es-tu arrivée ici ?
- Comment es-tu parvenu ici ?
- Comment es-tu parvenue ici ?
- Comment êtes-vous parvenu ici ?
- Comment êtes-vous parvenus ici ?
- Comment êtes-vous parvenue ici ?
- Comment êtes-vous parvenues ici ?

- Er kam.
- Er ist gekommen.

Il est venu.

Darauf wäre ich nie gekommen.

Je ne l'aurais jamais deviné.

Ist Tom gestern hierher gekommen?

Tom est-il venu ici hier ?

Deswegen bin ich nicht gekommen.

Ce n'est pas pour ça que je suis venu.

Bist du heute alleine gekommen?

Vous êtes venu tout seul aujourd'hui ?

- Ist er gekommen?
- Kam er?

Est-il venu ?

Grace ist noch nicht gekommen.

Grace n'est pas encore venue.

Er ist noch nicht gekommen.

Il n'est pas encore venu.

Ist der Postbote schon gekommen?

Le facteur est-il déjà passé ?

Sie sind zu früh gekommen.

Vous êtes venus trop tôt.

Danke, dass du gekommen bist.

- Merci d'être venue !
- Merci d'être venu !

- Sie kommt!
- Sie ist gekommen!

- Elle est venue !
- Elle arrive !

Niemand ist lebend davon gekommen.

- Personne n'en a réchappé vivant.
- Personne n'en réchappa vivant.

Wie ist das dahin gekommen?

- Comment est-ce arrivé là ?
- Comment cela a-t-il atterri là ?

Warum ist kein Mensch gekommen?

Pourquoi personne n'est-il ici ?

Danke, dass Sie gekommen sind!

Merci d'être venue.

Danke, dass ihr gekommen seid!

Merci d'être venues.

- Tom kam.
- Tom ist gekommen.

Tom est venu.

Ich bin ins Gefängnis gekommen.

Je suis allée en prison.

Du bist nicht weit gekommen.

- Tu n'es pas allé très loin.
- Tu n'es pas allée très loin.
- Vous n'êtes pas allé très loin.
- Vous n'êtes pas allés très loin.
- Vous n'êtes pas allée très loin.
- Vous n'êtes pas allées très loin.

Wieso seid ihr nicht gekommen?

Pourquoi n'êtes-vous pas venu ?

Wie sind Sie darauf gekommen?

Comment avez-vous trouvé ça ?

Der Frühling ist früh gekommen.

Le printemps est arrivé tôt.

Jim ist noch nicht gekommen.

- Jim n'est pas encore venu.
- Jim n'est pas encore arrivé.