Translation of "Kilometer" in French

0.020 sec.

Examples of using "Kilometer" in a sentence and their french translations:

Beträgt fünf Kilometer.

jusqu'à 5 km de profondeur.

Länge ist Kilometer

la longueur est en kilomètres

- Ein Kilometer hat tausend Meter.
- Tausend Meter sind ein Kilometer.

Il y a mille mètres dans un kilomètre.

- Tom läuft zehn Kilometer am Tag.
- Tom läuft zehn Kilometer pro Tag.

Tom court dix kilomètres par jour.

Geschwindigkeit kann 1000 Kilometer erreichen

la vitesse peut atteindre 1000 kilomètres

In einem Fünf-Kilometer-Radius.

recherche de pollen et de nectar .

Ein Kilometer hat tausend Meter.

Il y a mille mètres dans un kilomètre.

Wir liefen 10 Kilometer weit.

Nous courûmes dix kilomètres.

- Wir sind um die sechs Kilometer weit gegangen.
- Wir gingen ungefähr sechs Kilometer zu Fuß.
- Wir gingen etwa sechs Kilometer zu Fuß.

Nous avons marché environ six kilomètres à pied.

Aber mindestens 100 Kilometer entfernt gebracht

mais ramené à au moins 100 kilomètres

Der Einsatzort ist zwei Kilometer entfernt.

Le lieu d'utilisation est à deux kilomètres.

Dabei legen sie Zehntausende Kilometer zurück.

Ce faisant, ils parcourent des dizaines de milliers de kilomètres.

Es sind 50 Kilometer nach Paris.

Il y a 50 kilomètres jusqu'à Paris.

Wie viele Meter hat ein Kilometer?

Combien y a-t-il de mètres dans un kilomètre ?

Statt ein Mobilfunkmast alle paar Kilometer...

Au lieu de relais espacés de plusieurs kilomètres...

Tom ist ungefähr zwanzig Kilometer gelaufen.

Tom a couru environ vingt kilomètres.

Das sind 'e paar Kilometer von hier.

C'est à quelques kilomètres d'ici.

Noch mal fünf Kilometer schaffe ich nicht.

Trois autres miles, c'est plus que je ne peux en marcher.

Sie schafft 140 Kilometer in der Stunde.

Elle arrive à faire 140 kilomètres à l'heure.

Wir gingen etwa sechs Kilometer zu Fuß.

Nous allâmes quelque six kilomètres à pied.

Das Krankenhaus ist ungefähr zwei Kilometer entfernt.

L'hôpital est à environ deux kilomètres.

Jeden Tag mache ich über hundert Kilometer.

Chaque jour, je fais plus d'une centaine de kilomètres.

- Ich laufe täglich zehn Kilometer.
- Ich laufe jeden Tag zehn Kilometer.
- Ich laufe jeden Tag 10 km.

Je cours dix kilomètres chaque jour.

Das Dorf der Embarra liegt 43 Kilometer westlich

Nous recherchons un village Emberá situé à 43 kilomètres à l'ouest,

Diese winzigen Fledermäuse fliegen jedes Jahr hunderte Kilometer,

Elles migrent sur des centaines de kilomètres chaque année,

Jedes Jahr schwimmen sie Tausende Kilometer, um herzugelangen.

Chaque année, ils parcourent des milliers de kilomètres jusqu'ici.

Es ist ungefähr 133 Kilometer von London entfernt.

C'est à environ 133 kilomètres de Londres.

Der alte Mann versuchte, 5 Kilometer zu schwimmen.

Le vieil homme tenta de nager 5 kilomètres.

Acht Kilometer sind ein langer Weg zu Fuß.

Huit kilomètres, c'est une très longue distance à parcourir à pied.

Wir müssen vor Sonnenuntergang noch sechzehn Kilometer laufen.

Nous devons encore marcher seize kilomètres avant le coucher du soleil.

Zwischen Mailand und Venedig liegen ungefähr dreihundert Kilometer.

Entre Milan et Venise, il y a environ trois cents kilomètres.

Das Dorf liegt mehrere Kilometer vom Meer entfernt.

Le village se trouve éloigné de plusieurs kilomètres de la mer.

Zwei Kilometer vom Bahnhof entfernt ist eine Pension.

Il y a un hôtel à deux kilomètres de la gare.

Wir sind zwölf Kilometer bei schönstem Sonnenschein gewandert.

Nous avons marché douze kilomètres sous un beau soleil.

Die Post ist zwei Kilometer von hier entfernt.

Le bureau de poste est à deux kilomètres d'ici.

Hyänen können Löwen aus über zehn Kilometer Entfernung hören.

Les hyènes peuvent espionner les lions à plus de 10 km de distance.

Mein Haus ist nur anderthalb Kilometer von hier entfernt.

- Ma maison est seulement à un mille d'ici.
- Ma maison ne se situe qu'à un mile d'ici.

Meine Stadt liegt einige Kilometer von der Küste entfernt.

Ma ville se trouve à quelques kilomètres de la côte.

Die nächste Tankstelle befindet sich nur hundert Kilometer nördlich.

Le poste d'essence le plus proche n'est qu'à une centaine de kilomètres au Nord.

Diese Insel befindet sich drei Kilometer vor der Küste.

Cette île se trouve à trois kilomètres des côtes.

Von hier bis zum Bahnhof sind es drei Kilometer.

Il y a deux miles d'ici à la gare.

Tom wohnt 16 Kilometer von der kanadischen Grenze entfernt.

- Tom vit à seize kilomètres de la frontière canadienne.
- Tom habite à 16 km de la frontière canadienne.
- Tom habite à seize kilomètres de la frontière canadienne.

Maria fährt jeden Tag mehrere Kilometer mit dem Fahrrad.

Marie fait plusieurs kilomètres en vélo chaque jour.

Dank dieser Winde sind wir etwa 6 Kilometer entfernt gelandet.

Ces vents nous ont emporté à plus de 6 km des débris.

Fünf Kilometer entfernt im Osten ist Wache 20 der Berufsfeuerwehr.

Wache 20 des pompiers professionnels se trouve à cinq kilomètres à l'est.

Die Schule ist fünf Kilometer von mir zu Hause entfernt.

L'école est à cinq kilomètres de chez moi.

Es war weniger als ein Kilometer bis zu dem Dorfpostamt.

Il y avait moins d'un kilomètre jusqu'au bureau de poste du village.

Wie viele Kilometer sind es von hier bis zum Bahnhof?

Combien de kilomètres il y a d'ici jusqu'à la gare ?

Wie viele Kilometer sind es von Moskau nach St. Petersburg?

Combien de kilomètres y a-t-il de Moscou à Saint-Pétersbourg ?

Aber das Wrack liegt wohl noch rund fünf Kilometer im Osten.

mais les débris sont encore à environ 5 km à l'est.

Deal liegt im Südosten Englands, ungefähr 110 Kilometer entfernt von London.

Deal est située au sud-est de l'Angleterre, à environ 110 kilomètres de Londres.

Das ohrenbetäubende Kreischen einer Kreissäge war zwei Kilometer weit zu hören.

Le crissement assourdissant d'une scie circulaire était audible à deux kilomètres alentour.

Die Brücke zwischen Dänemark und Schweden ist fast acht Kilometer lang.

Le pont entre le Danemark et la Suède fait presque 5 milles de longueur.

Und ist immer noch viele Kilometer im Nordosten dieser Kühlketten-Route entfernt.

est à plus de 16 km au nord-est d'ici, sur ce circuit de la chaîne du froid.

- Ich laufe jeden Tag zehn Kilometer.
- Ich laufe jeden Tag 10 km.

Je cours dix kilomètres chaque jour.

Er braucht all seine Energie und fliegt in einer Nacht mehrere Kilometer weit.

Il multipliera les efforts, volant plusieurs kilomètres en une seule nuit.

- Dieses Auto fährt 60 km/h.
- Dieses Auto fährt 60 Kilometer pro Stunde.

Cette voiture va à 60 km/h.

Danach ist sie nur rund sechs Kilometer im Westen, aber das wird kein Spaziergang.

Même si elle n'est qu'à 6 km à l'ouest, ce ne sera pas une promenade de santé.

- Dieser Fluss hat eine Länge von zweihundert Kilometern.
- Dieser Fluss ist zweihundert Kilometer lang.

Cette rivière a une longueur de deux cents kilomètres.

Ihre Jungen sind drei Kilometer entfernt, und das große Männchen ist noch in der Gegend.

Ses petits sont à trois kilomètres. Et le grand mâle rôde toujours.

- Es sind zwei Meilen von hier bis zum Bahnhof.
- Von hier bis zum Bahnhof sind es drei Kilometer.

Il y a deux miles d'ici à la gare.

Wir nähern uns dem Ende der Kühlketten-Route. Und das Dorf der Embarra ist nur noch wenige Kilometer entfernt.

On arrive au bout du circuit de la chaîne du froid. Le village Emberá n'est plus qu'à quelques kilomètres.

- Sie ging zwanzig Meilen am Tag.
- Sie legte an einem Tag zwanzig Meilen zurück.
- Sie legte an einem Tag dreißig Kilometer zurück.

Elle a parcouru vingt milles à pied par jour.

„Erinnerst du dich an den Film, wo jemand sagt, dass diese Außerirdischen keine 90 Milliarden Lichtjahre zurückgelegt haben, um Frieden mit uns zu schließen?“ - „Ja.“ - „Dann könnte man heutzutage ebenso sagen, dass diese Typen keine 9000 Kilometer zurückgelegt haben mit ihren Flugzeugträgern und ihren Panzern, um Frieden mit uns zu schließen.“

« Tu te souviens du film dans lequel un gars a dit que ces extraterrestres n'avaient pas traversé 90 milliards d'années-lumières pour venir faire la paix avec nous ? » « Oui. » « Alors, aujourd'hui, on devrait également dire que ces gars n'ont pas traversé 9000 kilomètres avec leurs porte-avions et leurs chars pour venir faire la paix avec nous. »