Translation of "Erreichen" in French

0.059 sec.

Examples of using "Erreichen" in a sentence and their french translations:

Seines Lebens erreichen.

dans aucun autre domaine.

- Ich kann ihn nicht erreichen.
- Ich kann es nicht erreichen.
- Ich kann sie nicht erreichen.

Je ne peux pas l'atteindre.

- Was hofftest du zu erreichen?
- Was hofftet ihr zu erreichen?
- Was hofften Sie zu erreichen?

- Qu'est-ce que tu espérais accomplir ?
- Qu'espériez-vous accomplir ?

Was können wir erreichen?

Que pouvons-nous réaliser?

Das können wir erreichen,

Et nous pouvons accomplir ceci

Geschwindigkeit kann 1000 Kilometer erreichen

la vitesse peut atteindre 1000 kilomètres

Aber sie werden nicht erreichen

mais ils n'atteindront pas

Nicht einmal westliche Zivilisationen erreichen

n'atteignant même pas les civilisations occidentales

Ich kann ihn nicht erreichen.

Je ne peux pas le joindre.

Wird er den Zug erreichen?

Arrivera-t-il à attraper le train ?

Wie kann ich dich erreichen?

Comment puis-je vous joindre ?

Wie willst du das erreichen?

Comment comptez-vous y parvenir ?

Ich kann Tom nicht erreichen.

Je ne peux pas contacter Tom.

Wann erreichen wir den Flughafen?

Quand est-ce qu'on arrive à l'aéroport ?

- Tom kann Mary per E-Mail erreichen.
- Tom kann Maria per Netzpost erreichen.

- Tom peut contacter Mari par e-mail.
- Tom peut entrer en contact avec Marie via e-mail.

- Welches Ziel willst du in Tatoeba erreichen?
- Welches Ziel wollen Sie in Tatoeba erreichen?
- Welches Ziel wollt ihr in Tatoeba erreichen?

- Quel objectif veux-tu atteindre dans Tatoeba ?
- Quel but voulez-vous atteindre dans Tatoeba ?
- Quel objectif voulez-vous atteindre dans Tatoeba ?

Ich muss unbedingt diesen Felsvorsprung erreichen.

C'est le plus dur. Si je peux atteindre le sommet...

Sein Gewicht kann 60 Tonnen erreichen

son poids peut atteindre 60 tonnes

Klug verwandt, kann Geld viel erreichen.

Utilisé intelligemment, l'argent peut faire beaucoup.

Niemand kann ohne Anstrengung etwas erreichen.

Personne ne peut accomplir quoi que ce soit sans effort.

Er wird den Zug rechtzeitig erreichen.

Il sera à l'heure pour le train.

Tatoeba war vorübergehend nicht zu erreichen.

Tatoeba était momentanément indisponible.

Ich kann ihn noch nicht erreichen.

Je n'arrive pas à le contacter pour l'instant.

Der Turm war leicht zu erreichen.

La tour était d'accès facile.

Die Höhle ist einfach zu erreichen.

La grotte est facile d'accès.

Ich will im Leben etwas erreichen.

Je veux être quelqu'un quand je serai grand.

Ich versuche meine Schwester zu erreichen.

J'essaie de contacter ma sœur.

Es ist nicht leicht zu erreichen.

Ce n'est pas facile à atteindre.

Sie können ihn im Büro erreichen.

Vous pouvez le joindre au bureau.

- Ich verstehe nicht, was ihr zu erreichen versucht.
- Ich verstehe nicht, was Sie zu erreichen versuchen.

Je ne comprends pas ce que vous essayez d'accomplir.

Was konnte das Apollo-Programm noch erreichen?

Que restait-il à accomplir au programme Apollo?

Die letzte Zuflucht, die Festung, zu erreichen .

le refuge final, le donjon.

Sie bemühte sich, ihr Ziel zu erreichen.

Elle a fait de gros efforts pour atteindre son objectif.

Das Raumschiff wird den Mond bald erreichen.

Le vaisseau spatial atteindra bientôt la Lune.

Wann wird die Erde ihr Ende erreichen?

Quand la Terre va-t-elle parvenir à sa fin ?

Welches Ziel willst du in Tatoeba erreichen?

Quel objectif veux-tu atteindre dans Tatoeba ?

Welches Ziel wollen Sie in Tatoeba erreichen?

Quel objectif voulez-vous atteindre dans Tatoeba ?

Irgendwie konnten wir ein gegenseitiges Verständnis erreichen.

Nous pûmes ainsi arriver à une compréhension mutuelle.

Aber 5G muss einen überall drahtlos erreichen,

Mais la 5G doit être captée partout et sans fil,

Ich kann das oberste Fach nicht erreichen.

Je ne peux pas atteindre l'étagère du haut.

Glauben Sie, sie wird die Bergspitze erreichen?

Pensez-vous qu'elle atteindra le sommet ?

Dieser Brief wird sein Ziel nicht erreichen.

Cette lettre n'arrivera pas à destination.

Sie hatten Schwierigkeiten, die Insel zu erreichen.

Il était difficile pour eux d'atteindre l'ile.

Wann werden wir ein höheres Sprachniveau erreichen?

Quand arriverons-nous à un registre de langue plus élevé ?

Die Grundstückspreise erreichen in Japan schwindelerregende Höhen.

Le prix de la terre atteint des sommets au Japon.

Mit harter Arbeit können wir alles erreichen.

Si l'on s'en donne la peine, on peut accomplir n'importe quoi.

Er versuchte verzweifelt, das Ufer zu erreichen.

Il fit des efforts désespérés pour atteindre le rivage.

Sie arbeitet hart, um das zu erreichen.

Elle travaille dur pour y parvenir.

Ach, ich kann nicht einmal 3G erreichen.

je ne peux même pas obtenir la 3G.

- Ich würde dir gerne helfen, deine Ziele zu erreichen.
- Ich würde Ihnen gerne helfen, Ihre Ziele zu erreichen.
- Ich würde euch gerne helfen, eure Ziele zu erreichen.

- J'aimerais vous aider à atteindre vos objectifs.
- J'aimerais t'aider à atteindre tes objectifs.

- Ich möchte den Sechsuhrzug nach New York erreichen.
- Ich möchte den 6-Uhr-Zug nach New York erreichen.

Je veux attraper le train de dix-huit heures pour New York.

- Ich würde Ihnen gerne helfen, Ihre Ziele zu erreichen.
- Ich würde euch gerne helfen, eure Ziele zu erreichen.

J'aimerais vous aider à atteindre vos objectifs.

Was müssen wir tun, um Zweisprachigkeit zu erreichen?

Que devons-nous faire pour créer des esprits bilingues ?

Wenn Sie global denken, werden Sie Großes erreichen.

Si vous pensez en grand, vous gagnerez en grand.

Dieser Weg kann sogar Millionen von Kilometern erreichen

ce sentier peut même atteindre des millions de kilomètres

Ist so etwas möglich, ohne es zu erreichen?

une telle chose est-elle possible sans l'atteindre?

Wir müssen unser Ziel um jeden Preis erreichen.

Nous devons atteindre notre objectif à tout prix.

Es war mir nicht möglich, ihn zu erreichen.

J'ai constaté qu'il était impossible de le contacter.

Wir brauchten zwei Stunden, um Tokyo zu erreichen.

Cela nous prit deux heures d'atteindre Tokyo.

Tom rannte, um den Zug noch zu erreichen.

- Tom courut pour rattraper le train.
- Tom a couru pour prendre son train.

Ich begreife nicht, was du damit erreichen willst.

Je ne comprends pas ce à quoi tu veux parvenir ainsi.

Er arbeitete hart, um sein Ziel zu erreichen.

- Il travaillait dur pour atteindre son but.
- Il travaillait dur pour parvenir à son but.
- Il travailla dur pour atteindre son but.
- Il travailla dur pour parvenir à son but.

Sie unternahm Anstrengungen, um ihr Ziel zu erreichen.

Elle a fait de gros efforts pour atteindre son objectif.

Es war Tom gelungen, ihn telefonisch zu erreichen.

Tom avait réussi à le joindre au téléphone.

Er arbeitet hart, um sein Ziel zu erreichen.

Il travaille dur pour atteindre son but.

Du kannst ihn heute Abend zu Hause erreichen.

Vous pourrez le contacter chez lui ce soir.

Die Regentropfen gefrieren, bevor sie den Boden erreichen.

Les gouttes de pluie gèlent avant de toucher le sol.

Wir werden London vor Anbruch der Dunkelheit erreichen.

Nous atteindrons Londres avant la tombée de la nuit.

Es war wohl schwierig, das Ziel zu erreichen.

Cela semblait difficile de parvenir à ses fins.

Wir konnten das ursprünglich anvisierte Ziel nicht erreichen.

Nous n'avons pas pu atteindre l'objectif initial.

Sie marschierte möglichst schnell, um ihn zu erreichen.

Elle a marché aussi vite qu'elle a pu pour le rattraper.

Sie konnte ihn nicht über das Telefon erreichen.

- Elle ne fut pas en mesure de le contacter par téléphone.
- Elle n'a pas été en mesure de le contacter par téléphone.

Tom kann mich jederzeit unter dieser Nummer erreichen.

Tom peut me joindre à ce numéro à tout moment de la journée.

Ich verstehe nicht, was du zu erreichen versuchst.

Je ne comprends pas ce que tu essaies d'accomplir.

Du kannst versuchen ihn zu Hause zu erreichen.

Tu peux essayer de le joindre à la maison.

Werden sie ihre erreichen? Ziele oder ihre Mission?

Vont-ils accomplir leur objectifs ou leur mission?

Sobald Sie 100.000 erreichen, werden Sie es bemerken

une fois que vous avez frappé 100 000, vous remarquerez

- Maria wird vor nichts haltmachen, um ihr Ziel zu erreichen.
- Maria wird, um ihr Ziel zu erreichen, vor nichts haltmachen.

Marie n'épargnera rien pour atteindre son objectif.

Ihre Illusionen erreichen das, was die Technologie nicht kann.

Leurs illusions accomplissent ce que la technologie est incapable de faire.

Das können wir mit kleinen Übungen wie dieser erreichen,

Par exemple, on peut faire de petits exercices comme celui-ci :

Ich habe Bear gesichtet, kann ihn aber nicht erreichen.

J'ai repéré Bear, mais il n'est pas accessible.

Ich sehe Bear, aber ich kann ihn nicht erreichen.

J'ai trouvé Bear, mais il n'est pas accessible.