Translation of "Beträgt" in French

0.006 sec.

Examples of using "Beträgt" in a sentence and their french translations:

Beträgt fünf Kilometer.

jusqu'à 5 km de profondeur.

Die Gesamtsumme beträgt 10.000 Dolar.

La somme totale est environ dix mille dollars.

Mein Monatsgehalt beträgt 300000 Yen.

Mon salaire mensuel est 300 000 yen.

Seine Länge beträgt maximal 100 Meter

sa longueur est de 100 mètres maximum

Die Miete beträgt 700 Euro kalt.

Le loyer s'élève à sept cents euros sans les charges.

Der Verlust beträgt eine Million Dollar.

La perte s'élève à un million de dollars.

Die Wahrscheinlichkeit zu gewinnen beträgt 0,001 %.

La probabilité de gagner est de 0,001 %.

Der Preis des Bildes beträgt 10 Pfund.

- Le prix du tableau est de 10 livres.
- L'image coûte 10 livres.

In Deutschland beträgt der Mehrwertsteuersatz neunzehn Prozent.

La TVA s'élève à 19 pour cent en Allemagne.

Die Lebensdauer eines Schmetterlings beträgt 3 Tage.

La durée de vie d'un papillon est de 3 jours.

Die Zahl der Todesopfer beträgt beinahe 500.

Le bilan est de près de 500 morts.

Der Preis dieses Buches beträgt fünf Dollar.

Ce livre vaut 5 dollars.

Die Gesamtsumme beträgt zirka 10 000 Dollar.

La somme totale est environ dix mille dollars.

Die Länge dieses Schiffs beträgt 30 Meter.

La longueur de ce navire est de 30 mètres.

Der Mindeststundenlohn auf Okinawa beträgt 642 Yen.

Le salaire horaire minimum à Okinawa est de 642 yens.

Das Bußgeld für Spucken beträgt fünf Pfund.

L'amende pour crachat est de cinq livres.

Die Siedetemperatur von Wasser beträgt 100 Grad Celsius.

L'eau bout à la température de 100 degrés Celsius.

Der Junge weiß nicht, wie man sich beträgt.

Ce garçon ne sait pas comment se comporter.

Die Oberflächentemperatur der Sonne beträgt etwa 6000 °C.

La température à la surface du Soleil est estimée à environ 6000 °C.

Unser Anteil an diesem Unternehmen beträgt sechzig Prozent (60 %).

Notre part dans cette entreprise s'élève à soixante pour cent.

Die Marsatmosphäre beträgt etwa 1 % der Dichte der Erdatmosphäre,

L'atmosphère sur Mars est 1 % plus dense que sur Terre,

Die Anzahl der Jungen in unserer Klasse beträgt dreißig.

Le nombre de garçons dans notre classe est de trente.

"Die Wahrscheinlichkeit beträgt 25 %, dass wir Raubtiere beim Fluss finden.

Il y a 25% de chances qu'il y ait un prédateur près de la rivière.

Die Höhe der Gletschermasse in der Antarktis beträgt 79 Meter

La hauteur de la masse glaciaire en Antarctique est de 79 mètres

Toms Steuersatz beträgt fünfzehn Prozent, der seiner Sekretärin aber fünfunddreißig Prozent.

Le taux d'imposition de Tom est de 15%, mais le taux d'imposition de sa secrétaire est de 35%.

Die Deckenhöhe beträgt 4,3 Meter, und die Wohnung ist voll möbliert.

La hauteur sous plafond est de 14 pieds et l'appartement est intégralement meublé.

- Sie kosten drei Euro das Stück.
- Der Stückpreis beträgt 3 Euro.

Ils coûtent trois euros pièce.

Aber in der Riesenwelle wissen wir, ob die Wellenlänge 20 Meter beträgt

mais dans l'onde géante, nous savons si la longueur d'onde est de 20 mètres

Die durchschnittliche Miete für eine Wohnung in Manhattan beträgt 4000 Dollar pro Monat.

Le loyer moyen pour un appartement à Manhattan est d'environ 4 000 $ par mois.

Aus einem Markt, der nur 1.000.000 $ beträgt egal wie klein diese Nischen sind oder wie

sur un marché qui n'est que de 1 000 000 $ peu importe la taille de ces niches ou comment

- Die Summe der Winkel eines Dreiecks ist 180 Grad.
- Die Summe aller Winkel eines Dreiecks beträgt hundertachtzig Grad.

La somme des angles d'un triangle vaut 180 degrés.

Es wird gesagt, dass das Limit, das die ELO eines Schachspielers erreichen kann, 3000 beträgt. Bis heute erreichte der aktuelle Weltmeister Magnus Carlsen ein Maximum von 2882.

On dit que la limite que l'ELO d'un joueur d'échecs peut atteindre est de 3000. Jusqu'à aujourd'hui, le maximum atteint était de 2882, par l'actuel champion du monde Magnus Carlsen.