Translation of "Körpers" in French

0.009 sec.

Examples of using "Körpers" in a sentence and their french translations:

Sie schämt sich ihres Körpers.

Elle a honte de son corps.

Er schämt sich seines Körpers.

Il a honte de son corps.

Ich schäme mich meines Körpers.

J'ai honte de mon corps.

Tom schämt sich seines Körpers.

Tom a honte de son corps.

Eines Körpers im Laufe des Lebens.

un organisme au cours d'une vie.

Die Seele ist das Gefängnis des Körpers.

L'âme est la prison du corps.

Rund zwei Drittel unseres Körpers sind Wasser.

Environ deux tiers de notre corps est composé d'eau.

Der Kopf ist ein Teil des menschlichen Körpers.

La tête fait partie du corps humain.

Das Becken ist der größte Knochen des Körpers.

Le fémur est l'os le plus gros de l'organisme.

- Die Form des Körpers ist ihm wichtiger als ihr Inhalt.
- Die Form des Körpers ist ihr wichtiger als ihr Inhalt.

La forme du corps lui est plus essentielle que sa substance.

Es geht darum, Experte des eigenen Körpers zu sein.

Il s'agit d'avoir une expertise au sujet de votre corps.

Ein großer Teil seines Körpers wird diesen Eiern gegeben.

Elle sacrifie une grande partie de son corps pour ses œufs.

Der Geist ist nichts weiter als ein Spielzeug des Körpers.

L'esprit n'est rien d'autre qu'un jouet du corps.

Der Nervus ischiadicus ist der längste Nerv des menschlichen Körpers.

Le nerf sciatique est le plus long nerf du corps humain.

Der dickste Muskel des menschlichen Körpers ist der große Gesäßmuskel.

Le plus gros muscle du corps humain est le grand fessier.

Die Trägheit unseres Geistes ist größer als die unsres Körpers.

Nous avons plus de paresse dans l'esprit que dans le corps.

Die Temperatur des menschlichen Körpers bewegt sich um 37 °C.

La température du corps humain tourne en moyenne autour de 37°C.

In Ihrem Körper ist etwas, das wirklich der König des Körpers ist.

Dans votre corps, vous trouverez une chose qui est le roi du corps.

Das ist die Weisheit des Körpers, etwas Normales, was wir immer haben.

C'est la sagesse du corps, quelque chose que nous avons tous,

Trotz seines kräftigen und muskulösen Körpers, hat der Seemann eine poetische Seele.

Sous son corps vigoureux et musculeux, le marin a une âme de poète.

Was ist der Unterschied zwischen der Masse und dem Gewicht eines Körpers?

Quelle est la différence entre la masse et le poids d'un corps ?

Der Kopf ist jener Teil unseres Körpers, der uns am häufigsten im Wege steht.

La tête est la partie de notre corps qui se met le plus fréquemment en travers de notre chemin.

Es gibt nicht einen Teil meines Körpers - zumindest, auf der Vorderseite - der keine Wunde trägt.

n'y a pas une partie de mon corps - sauf le front, au moins, - qui ne porte pas une blessure. Mon

Die Extremitäten des Körpers wurden schon kalt, und ich sah, wie der Tod immer näher kam, ohne dass es mir möglich schien, ihn aufzuhalten.

Les extrémités du corps se refroidissaient déjà, et je vis que la mort s'approchait, sans qu'il me parût possible de l'enrayer.