Examples of using "Schäme" in a sentence and their french translations:
J'ai honte.
Honte à toi !
Je n'ai pas honte.
J'ai honte de moi-même.
J'ai honte de mon corps.
J'en ai fort honte.
Honte à toi !
J'ai honte de mon ignorance.
J'ai honte de la paresse de mon fils.
J'ai honte de moi-même.
Je n'ai pas honte d'être pauvre.
J'ai honte de ce que j'ai fait.
J'ai honte de la paresse de mon fils.
Je n'ai pas honte d'être pauvre.
J'ai honte.
J'ai honte de mon mauvais anglais.
J'ai honte des politiques japonnais.
J'ai honte de la paresse de mon fils.
J'ai honte du comportement de mon fils.
Je n'ai pas honte de ce que je suis.
J'ai honte de ce qui s'est passé hier.
J'ai honte de poser une question si stupide.
- Je ne suis pas davantage honteux de confesser mon ignorance.
- Je ne suis pas non plus honteux de confesser mon ignorance.
- Je suis tellement gêné que je veux mourir.
- Je suis tellement gênée que je veux mourir.
Je n'ai pas honte que l'on me voit avec eux.
Je n'ai pas honte que mon père soit pauvre.
Je n'ai pas honte de ce que j'ai fait.
Je n'ai pas de honte à dire que j'ai pleuré.
- Je suis extrêmement embarrassé que ça ait pris autant de temps pour répondre.
- Je suis extrêmement embarrassée que ça ait pris autant de temps pour répondre.
Je n'ai pas lu de livre depuis longtemps et j'en ai honte.
Je ne suis même pas capable de situer l'Allemagne sur une carte ! J'ai honte !
Pardon, Madame, j'ai honte de pleurer ainsi devant vous, mais je ne puis retenir mes larmes.
J'ai été plus d'une fois intoxiqué, mes passions ont toujours été près de l'extravagance : je n'ai pas honte de l'avouer ; car j'ai appris, par ma propre expérience, que tous les grands hommes, qui ont accompli de grandes et étonnantes actions, ont été dénoncés par le monde comme intoxiqués ou malades.