Translation of "Herkunft" in French

0.003 sec.

Examples of using "Herkunft" in a sentence and their french translations:

Unabhängig von deiner Herkunft,

Peu importe qui on est,

Immerhin ein Kanal jüdischer Herkunft

après tout un canal d'origine juive

Sie ist von französischer Herkunft.

Elle est française de naissance.

Er ist Amerikaner chinesischer Herkunft.

C'est un Étasunien d'origine chinoise.

Sein Name ist griechischer Herkunft.

Son nom est d'origine grecque.

Ihr Name ist griechischer Herkunft.

Son nom est d'origine grecque.

Dennoch leugnet die Sängerin ihre Herkunft nicht.

Pourtant, la chanteuse ne renie pas ses origines.

Schimmert da schon wieder meine Herkunft durch?

Mon origine transparaît-elle là de nouveau ?

Wenn es um die Herkunft und Hautfarbe geht.

quand il s'agit de teint de peau et de race.

- Er ist deutscher Herkunft.
- Er ist deutschen Ursprungs.

Il est d'origine allemande.

- Er ist Sinoamerikaner.
- Er ist Amerikaner chinesischer Herkunft.

C'est un Étasunien d'origine chinoise.

Adolf Hitler war ein nationalsozialistischer deutscher Politiker österreichischer Herkunft.

Adolf Hitler était un homme politique allemand national-socialiste d'origine autrichienne.

Man weiß aber nicht, ob jemand mit anderer Hautfarbe oder Herkunft

Impossible de savoir si une personne d'une autre race ou ethnie

- Der Mann schämte sich dafür, arm geboren zu sein.
- Der Mann schämte sich seiner Herkunft aus armen Verhältnissen.

L'homme avait honte d'être né pauvre.

Der Akzent ist die Gesamtheit der charakteristischen Züge, an denen man die geographische und soziale Herkunft des Sprechers erkennt.

L'accent est l'ensemble des traits caractéristiques qui permettent de reconnaître la provenance géographique et sociale du locuteur.

- Die Ehefrau ist eine US-Amerikanerin polnischer Abstammung.
- Die Ehefrau ist eine US-Amerikanerin polnischer Herkunft.
- Die Ehefrau ist eine polnischstämmige US-Amerikanerin.

La mariée est américaine d'origine polonaise.

Jeder hat Anspruch auf die in dieser Erklärung verkündeten Rechte und Freiheiten ohne irgendeinen Unterschied, etwa nach Rasse, Hautfarbe, Geschlecht, Sprache, Religion, politischer oder sonstiger Überzeugung, nationaler oder sozialer Herkunft, Vermögen, Geburt oder sonstigem Stand.

Chacun peut se prévaloir de tous les droits et de toutes les libertés proclamés dans la présente Déclaration, sans distinction aucune, notamment de race, de couleur, de sexe, de langue, de religion, d'opinion politique ou de toute autre opinion, d'origine nationale ou sociale, de fortune, de naissance ou de toute autre situation.

- Wenn jemand, der deine Herkunft nicht kennt, sagt, dass du wie ein Muttersprachler sprichst, bedeutet das, dass man wahrscheinlich etwas an deiner Sprechweise bemerkt hat, das erkennen ließ, dass du kein Muttersprachler bist. Mit anderen Worten, du hörst dich nicht wirklich wie ein Muttersprachler an.
- Wenn jemand Fremdes dir sagt, dass du dich wie ein Muttersprachler anhörst, bedeutet das wahrscheinlich: Er hat etwas an deinem Sprechen bemerkt, dass dich als Nicht-Muttersprachler verraten hat. Mit anderen Worten: Du hörst dich nicht wirklich wie ein Muttersprachler an.
- Wenn jemand, der nicht weiß, woher man kommt, sagt, man erwecke doch den Eindruck, Muttersprachler zu sein, so hat man Grund zu der Annahme, dass ihm an der Sprache irgendetwas aufgefallen ist, woran er erkannt hat, dass man eben keiner ist – dass man diesen Eindruck mit anderen Worten eigentlich nicht erweckt.

Si quelqu'un qui ne connaît pas vos antécédents dit que vous parlez comme un locuteur natif, cela veut dire qu'il a probablement remarqué quelque chose à propos de votre élocution qui lui a fait prendre conscience que vous n'êtes pas un locuteur natif. En d'autres termes, vous ne parlez pas vraiment comme un locuteur natif.