Examples of using "Immerhin" in a sentence and their french translations:
Ça me donnera un peu d'énergie.
Mais au moins, on avance.
après tout un canal d'origine juive
vie confortable chère après tout
Au moins, j'ai fait quelque chose.
Au moins, je sais qu'il est là.
Après tout, Leonardo Da Vinci est comme ça
Après tout, elle me parle à nouveau.
La plupart d'entre vous. Nous sommes en Europe, après tout.
Il valait mieux s'en rendre compte avant d'être dedans.
Au moins, on peut suivre ses empreintes.
Nous n'avons pas encore pris le petit déjeuner.
Au moins, j'ai essayé de faire quelque chose.
C'est le voyage le plus long, le plus dur et le plus ambitieux,
Après tout, le mauvais chemin mène toujours quelque part.
Ça me donnera pas beaucoup d'énergie, mais c'est déjà ça.
Je n'ai pas gagné, mais au moins ai-je obtenu un lot de consolation.
Ce boulot n'était pas très intéressant. Toutefois, la paie était bonne.
C'est un bon début.
Au moins, on a récupéré certains des venins nécessaires à la fabrication de l'antivenin pour l'hôpital.
Au moins, on a récupéré certains des venins nécessaires à la fabrication de l'antivenin pour l'hôpital.
Au moins, on a récupéré certains des venins nécessaires à la fabrication de l'antivenin pour l'hôpital.
En tout cas, mon train était parti à l'heure sur la bonne rame et dans la bonne voie.
« C'est bon », rit Dima. « Je suis toujours en train de grandir, après tout. Il sera vite à ma taille. »
Maman, si nous sommes en quarantaine, on peut au moins se faire des dîners, non?
Au moins, on a récupéré certains des venins nécessaires à la préparation de l'antivenin pour l'hôpital.
Malheureusement, la version doublée en japonais du film n'est pas incluse dans ce DVD, mais au moins il y a des sous-titres japonais.
Ce n'est aucunement une bonne voiture, mais c'est une voiture.
Les gens ne savent pas qu'on peut manger du sapin. Ça me donnera pas beaucoup d'énergie, mais c'est déjà ça.