Translation of "Immerhin" in French

0.008 sec.

Examples of using "Immerhin" in a sentence and their french translations:

Immerhin etwas Energie.

Ça me donnera un peu d'énergie.

Aber immerhin funktioniert es.

Mais au moins, on avance.

Immerhin ein Kanal jüdischer Herkunft

après tout un canal d'origine juive

Immerhin ein angenehmes Leben, Liebes

vie confortable chère après tout

Immerhin habe ich etwas getan.

Au moins, j'ai fait quelque chose.

Immerhin weiß ich, wo es ist.

Au moins, je sais qu'il est là.

Immerhin ist Leonardo Da Vinci so

Après tout, Leonardo Da Vinci est comme ça

Immerhin spricht sie wieder mit mir.

Après tout, elle me parle à nouveau.

Die meisten, immerhin sind wir in Europa.

La plupart d'entre vous. Nous sommes en Europe, après tout.

Immerhin haben wir es früh genug herausgefunden.

Il valait mieux s'en rendre compte avant d'être dedans.

Immerhin können wir jetzt den Spuren folgen.

Au moins, on peut suivre ses empreintes.

Wir haben ja immerhin noch nicht gefrühstückt.

Nous n'avons pas encore pris le petit déjeuner.

Immerhin habe ich versucht, etwas zu unternehmen.

Au moins, j'ai essayé de faire quelque chose.

Immerhin ist das die härteste, längste, ehrgeizigste Reise,

C'est le voyage le plus long, le plus dur et le plus ambitieux,

Immerhin führt der falsche Weg immer irgendwo hin.

Après tout, le mauvais chemin mène toujours quelque part.

Das wird mir nicht viel Energie geben, aber immerhin etwas.

Ça me donnera pas beaucoup d'énergie, mais c'est déjà ça.

Ich habe zwar nicht gewonnen, aber immerhin einen Trostpreis ergattert.

Je n'ai pas gagné, mais au moins ai-je obtenu un lot de consolation.

Diese Arbeit war nicht sehr interessant. Immerhin war die Bezahlung gut.

Ce boulot n'était pas très intéressant. Toutefois, la paie était bonne.

- Das ist immerhin ein guter Anfang.
- Das ist ein guter Anfang.

C'est un bon début.

Immerhin haben wir etwas Gift gesammelt, um Gegengift für das Krankenhaus herzustellen.

Au moins, on a récupéré certains des venins nécessaires à la fabrication de l'antivenin pour l'hôpital.

Immerhin haben wir etwas Gift gesammelt, um das Gegengift für das Krankenhaus herzustellen.

Au moins, on a récupéré certains des venins nécessaires à la fabrication de l'antivenin pour l'hôpital.

Immerhin haben wir etwas Gift gesammelt, um daraus Gegengift für das Krankenhaus herzustellen.

Au moins, on a récupéré certains des venins nécessaires à la fabrication de l'antivenin pour l'hôpital.

Mein Zug war immerhin pünktlich, in der richtigen Wagenreihung und am richtigen Gleis abgefahren.

En tout cas, mon train était parti à l'heure sur la bonne rame et dans la bonne voie.

"Das ist in Ordnung," lachte Dima. "Immerhin wachse ich ja noch. Ich werde hineinwachsen."

« C'est bon », rit Dima. « Je suis toujours en train de grandir, après tout. Il sera vite à ma taille. »

Mom, wenn wir in Quarantäne sind, können wir immerhin noch Freunde zum Abendessen einladen, oder?

Maman, si nous sommes en quarantaine, on peut au moins se faire des dîners, non?

Immerhin haben wir etwas von dem benötigten Gift beschaffen können, um daraus Gegengift für das Krankenhaus herzustellen.

Au moins, on a récupéré certains des venins nécessaires à la préparation de l'antivenin pour l'hôpital.

Eine japanische Synchronisation des Films ist auf dieser DVD bedauerlicherweise nicht enthalten, aber immerhin gibt es japanische Untertitel.

Malheureusement, la version doublée en japonais du film n'est pas incluse dans ce DVD, mais au moins il y a des sous-titres japonais.

- Das ist kein gutes Auto, aber es ist ein Auto.
- Das ist kein gutes Auto, aber immerhin ein Auto.

Ce n'est aucunement une bonne voiture, mais c'est une voiture.

Die Wenigsten wissen, dass Teile der Tanne tatsächlich genießbar sind. Das wird mir nicht viel Energie geben, aber immerhin etwas.

Les gens ne savent pas qu'on peut manger du sapin. Ça me donnera pas beaucoup d'énergie, mais c'est déjà ça.