Translation of "Heller" in French

0.004 sec.

Examples of using "Heller" in a sentence and their french translations:

Draußen wird es heller.

Dehors la lueur s'accrut.

Es ist heller Tag.

Il fait grand jour.

Ich habe keinen roten Heller mehr!

- Je n'ai plus un radis !
- Je n'ai plus un rond !
- Je n'ai plus un kopeck !
- Je n'ai plus un sou vaillant !

Es wird dich keinen Heller kosten.

Ça ne te coûtera pas un kopeck.

Es war ein heller und klarer Sonntagmorgen.

C'était un dimanche matin clair et lumineux.

Die Sonne ist heller als der Mond.

Le soleil est plus brillant que la lune.

Es war heller Tag, als ich erwachte.

Il faisait grand jour quand je me suis réveillé.

Du machst meinen Tag so viel heller.

Tu illumines ma journée.

Ihr macht meinen Tag so viel heller.

Tu illumines ma journée.

Nach dem Regen scheint die Sonne viel heller.

Après la pluie, le soleil brille de manière beaucoup plus brillante.

Die Verwendung heller Farben ist ein Charakteristikum seiner Bilder.

L'emploi de couleurs claires est une caractéristique de ses tableaux.

Je höher die Glocke hängt, desto heller klingt sie.

Plus haut est suspendue la cloche, plus clair sonne-t-elle.

Wenn der Mond wieder heller wird, verlieren Supersinne an Wirksamkeit.

Tandis que la lune s'illumine, ces sens surdéveloppés perdent en efficacité.

- Ich habe keine müde Mark.
- Ich habe keinen roten Heller.

Je n'ai pas un kopeck.

- Ich hab keinen Pfennig.
- Ich habe keine müde Mark.
- Ich habe keinen roten Heller.

- Je n'ai pas un kopeck.
- Je n'ai pas un sou vaillant.
- J'ai pas un rond.

- Es wird dich keinen Heller kosten.
- Es kostet dich keinen Pfennig.
- Es kostet dich nicht einen Cent.

- Ça ne te coûtera pas un centime.
- Ça ne te coûtera pas un rond.
- Ça ne te coûtera pas un kopeck.

- Der Eine taugt nicht mehr als der Andere.
- Der Eine ist keinen Heller mehr wert als der Andere.

Ils ne valent pas mieux l'un que l'autre.

- Ich habe kein Geld.
- Ich hab keinen Pfennig.
- Ich habe keine müde Mark.
- Ich habe keinen roten Heller.

- Je n'ai pas d'argent.
- Je n'ai pas une thune.
- Je n'ai aucune oseille.
- Je n'ai pas un kopeck.
- Je n'ai pas un fifrelin.
- Je n'ai pas un sou vaillant.
- Je n'ai aucun blé.
- Je n'ai aucun argent.

Hast du gesehen, wie viele Juwelen sie getragen hat? Sie ist extrem eitel. Sie will immer heller und greller leuchten als alle anderen.

As-tu vu combien de bijoux elle portait ? Elle est extrêmement coquette. Elle veut toujours être plus éclatante et éblouissante que toutes les autres.