Translation of "Erwachte" in English

0.008 sec.

Examples of using "Erwachte" in a sentence and their english translations:

Tom erwachte mit Kopfschmerzen.

Tom woke up with a headache.

Sie erwachte aus ihrem Schlummer.

She woke from her slumber.

Er erwachte, nackt und verwirrt.

He woke up naked and confused.

Ich erwachte aus einem Traum.

I awoke from a dream.

Sami erwachte aus seinem Koma.

Sami emerged from his coma.

Tom erwachte, nackt und verwirrt.

Tom woke up naked and confused.

Tom erwachte aus seinem Tagtraum.

Tom snapped out of his reverie.

Die Band erwachte wieder zum Leben.

The band sprang to life.

Ich erwachte aus einem langen Traum.

I awoke from a long dream.

Sie erwachte nackt auf dem Fußboden.

She woke up naked on the floor.

Plötzlich erwachte sein Gewissen in ihm.

His conscience suddenly awoke in him.

Als Tom erwachte, war Maria verschwunden.

- When Tom woke up, he found that Mary had disappeared.
- When Tom woke up, he found that Mary had vanished.

Tom erwachte aus einem langen Koma.

Tom awoke from a lengthy coma.

Als Tom erwachte, duschte Maria gerade.

When Tom woke up, Mary was taking a shower.

Als sie erwachte, war ihr schrecklich kalt.

When she awoke, she felt terribly cold.

Es war heller Tag, als ich erwachte.

It was broad daylight when I woke up.

Tom erwachte durch den Geruch gebratenen Frühstücksspecks.

Tom woke up to the smell of bacon cooking.

- Der Betrunkene erwachte und fand sich im Gefängnis wieder.
- Der Betrunkene erwachte und befand sich im Gefängnis.

The drunken man awoke to find himself in prison.

Die Sonne war schon aufgegangen, als ich erwachte.

The sun had already risen when I woke up.

Als Tom erwachte, lag alles unter einer Schneedecke.

When Tom woke up, everything was covered with snow.

Als ich diesen Morgen erwachte, war ich hungrig.

When I awoke this morning, I felt hungry.

Das kleine Mädchen erwachte am Beginn der Morgendämmerung.

The little girl woke at dawn.

Jim erwachte und fand sich allein im Zimmer.

Jim awoke and found himself alone in the room.

Er erwachte, da jemand an die Haustüre hämmerte.

He was roused by a knocking at the door.

Als er erwachte, fühlte sich Tom wie neugeboren.

Tom woke up feeling like a new man.

Dann erwachte Robert wieder und ihm schmerzten alle Glieder.

Then Robert woke up again, and all of his limbs were hurting.

Der Betrunkene erwachte und fand sich im Gefängnis wieder.

The drunken man awoke to find himself in prison.

Mit der Ankunft des Frühlings erwachte das Gras zum Leben.

The grass came to life with the coming of spring.

Als Tom erwachte, befand er sich in einem seltsamen Raum.

Tom awoke to find himself in a strange room.

- Tom wachte um halb sieben auf.
- Tom erwachte um 6.30 Uhr.

Tom woke up at 6:30.

- Ich bin aus einem Albtraum erwacht.
- Ich erwachte aus einem Alptraum.

I woke from a nightmare.

- Als Tom erwachte, duschte Maria gerade.
- Als Tom aufwachte, duschte Maria gerade.

- When Tom woke up, Mary was taking her shower.
- When Tom woke up, Mary was taking a shower.

Tom war eine Zeitlang nicht ganz da, als er nach seiner Operation erwachte.

Tom was away with the fairies for a while when he woke up after his surgery.

Als sie am nächsten Morgen in aller Früh erwachte, war es noch dunkel.

When she woke next morning, very early, it was still dark.

Als Tom erwachte, war Maria gerade mit dem Fahrrad auf dem Weg zu ihm.

When Tom woke up, Mary was on her bike heading over to his house.

Als die Mahlzeit vorüber war, erwachte Anne aus ihrer Träumerei und erbot sich abzuwaschen.

When the meal was ended Anne came out of her reverie and offered to wash the dishes.

Ich war froh, als ich erwachte und feststellte, dass alles nur ein böser Traum gewesen war.

I was glad when I woke up and realised that it had all been just a bad dream.

Die Freude über die gelungene Flucht währte nur kurz: Tom erwachte im Schein der Taschenlampe eines Polizisten.

The elation at having successfully escaped was short-lived: Tom woke up in the beam of a policeman's torch.

Als ich eines Morgens erwachte, hatten sich sämtliche Scheine in meinem Portemonnaie in Zweitausend-Yen-Scheine verwandelt.

- One morning, when I woke up, I found that all the bills in my wallet had changed into two-thousand yen bills.
- I woke up one morning to find that all the bills in my wallet had turned into two-thousand yen bills.

Dann fingen die Augen der Puppe an zu leuchten wie Glühwürmchen, und plötzlich erwachte sie zum Leben.

Then the doll's eyes began to shine like fireflies, and suddenly it became alive.

Plötzlich näherte sich mir das Einhorn majestätisch, berührte mich mit seinem Horn, und — ich erwachte mit diesem Male.

Suddenly, the unicorn approached me majestically, touched me with its horn and... I woke up with this mark.

Als Gregor Samsa eines Morgens aus unruhigen Träumen erwachte, fand er sich in seinem Bett zu einem ungeheueren Ungeziefer verwandelt.

One morning, Gregor Samsa woke from a rough night's sleep and found himself transformed in his bed into a monstrous bug.

Als sie am nächsten Morgen erwachte, ging sie gleich ans Fenster, um zu sehen, ob der erste Schnee schon gefallen war.

- When she woke the next morning, she went straight to the window to see whether the first snow had fallen.
- Waking the next morning, she went straight to the window to see whether the first snow had fallen.

- Mir war schwindlig, als ich erwachte. Ich hatte einen entsetzlichen Alptraum gehabt.
- Mir war beim Erwachen schwindelig. Ich hatte einen entsetzlichen Alptraum gehabt.

I woke up dizzy. I had the worst nightmare.

Als Scrooge erwachte, war es so dunkel, dass er beim Blick aus dem Bett kaum das durchsichtige Fenster von den undurchsichtigen Wänden seines Zimmers unterscheiden konnte.

When Scrooge awoke, it was so dark, that looking out of bed, he could scarcely distinguish the transparent window from the opaque walls of his chamber.

Ich schlief und träumte, das Leben sei Freude. Ich erwachte und sah, das Leben ist Pflicht. Ich tat meine Pflicht, und siehe da, das Leben ward Freude.

I slept and dreamt that life was joy. I awoke and saw that life was service. I acted and behold, service was joy.

Als Tom erwachte, sah er, dass das Feuer erloschen und er jetzt völlig allein war. Das einzige Geräusch war das Rascheln des Bambus, der sich im Hauch des Windes wiegte.

When Tom awoke, he saw that the fire had gone out and, also, that he was now completely alone. The only sound was the susurration of the bamboo, swaying in the breeze.