Translation of "Haufen" in French

0.005 sec.

Examples of using "Haufen" in a sentence and their french translations:

Ich hatte einen Haufen Spaß.

- Je me suis bien marré.
- Je me suis bien marrée.

Das ist ein Haufen Mist.

C'est un tas de conneries.

- Ich muss einen Haufen Probleme lösen.
- Ich habe einen Haufen Probleme zu lösen.

J'ai un tas de problèmes à résoudre.

Und auf einen separaten Haufen Schädel.

et un tas séparé de crânes.

Auf dich warten ein Haufen Briefe.

Des douzaines de lettres vous attendent.

Sie gab ihm einen Haufen Geld.

Elle lui a donné un tas d'argent.

Ein Haufen Leute stand wartend draußen.

Un groupe de gens se tenaient à l'extérieur, à attendre.

Ich muss einen Haufen Probleme lösen.

J'ai un tas de problèmes à résoudre.

Und, Überraschung!, finden einen Haufen schöner Frauen.

et, surprise, ils découvrent des femmes magnifiques.

Das ist ein Haufen von indoktrinierten Idioten.

C'est une bande de crétins endoctrinés.

Ein Haufen Leute starb bei der Explosion.

- Un groupe de personnes moururent dans l'explosion.
- Un groupe de personnes sont mortes dans l'explosion.
- Un tas de gens sont morts dans l'explosion.

Er sah etwas hinter einem Haufen alter Kartons.

Il vit quelque chose derrière un tas de vieux cartons.

Außer Vöggr, der aus einem Haufen Leichen gezogen wird.

Sauf Vöggr, qui est traîné hors d'un tas de corps.

- Er hat viel Geld.
- Er hat einen Haufen Geld.

- Il possède beaucoup d'argent.
- Il a beaucoup d'argent.
- Il dispose de beaucoup d'argent.

Er hat seine Krawatten unter einem Haufen Kleider versteckt.

Il a caché ses cravates sous des tonnes de vêtements.

Ich habe noch nie so viel Geld auf einem Haufen gesehen.

Je n'ai jamais vu autant d'argent.

- Ich habe einen Haufen Probleme zu lösen.
- Ich muss viele Probleme lösen.

J'ai un tas de problèmes à résoudre.

- Ich habe einen Haufen Probleme zu lösen.
- Ich habe viele Probleme zu lösen.

J'ai un tas de problèmes à résoudre.

- Er hat viel Geld.
- Er hat einen Haufen Geld.
- Er hat viel Kohle.

- Il possède beaucoup d'argent.
- Il a beaucoup d'argent.
- Il dispose de beaucoup d'argent.

Nach einer neuen Straße gegraben und sind auf einen Haufen Skelette gestoßen, ungefähr 50 ungerade,

ils creusaient pour une nouvelle route et ils sont tombés sur un tas de squelettes, environ 50 impairs,

Anstelle von Menschen, die zuvor wie ein Haufen gezeichnet wurden, wurde diesmal ein entspannendes Bild gegeben.

Au lieu de personnes qui étaient dessinées comme une pile auparavant, cette fois, une image relaxante a été donnée.

Wir haben uns alle zusammen den Kopf zerbrochen und einen Haufen interessanter und nützlicher Aufsätze verfasst.

Nous nous sommes tous ensemble cassé la tête pour rédiger un tas de dissertations intéressantes et utiles.

Ich dachte, ein ganzer Haufen von Leuten würde mit uns Wasserski fahren wollen, aber es ist überhaupt niemand anderes gekommen.

Je pensais qu'une poignée de gens serait venue faire du ski-nautique avec nous, mais absolument personne ne se manifesta.

- Du hast ja einen tollen Wagen! Du wirst für ihn ganz schön geblecht haben.
- Das ist ein Spitzenwagen! Der hat dich sicher einen Haufen Geld gekostet!

Ta voiture est magnifique ! Tu as dû payer cher pour elle.

Wenn alle Menschen ihr Missgeschick auf einen einzigen großen Haufen legten, von dem sich jeder den gleichen Anteil zu nehmen hätte — die meisten Menschen wären froh, wenn sie ihren eigenen Beitrag zurückbekommen und verschwinden könnten.

Si tous les hommes mettaient leur infortune sur un seul gros tas, duquel chacun devrait prendre une part égale - la plupart des gens seraient heureux de récupérer leur propre part et de disparaître.