Examples of using "Grüßen" in a sentence and their french translations:
Dis bonjour à ta femme, s'il te plaît.
Ceux qui vont mourir te saluent.
Mon frère vous envoie ses chaleureuses salutations.
Mon frère vous envoie ses amitiés.
Tom a dit bonjour.
- Dites-lui bonjour de ma part.
- Saluez-le pour moi.
Mon mari vous transmet ses sincères salutations.
Passez le bonjour à votre femme.
Bienvenue au couple engagé: Tom et Marie.
Ils passèrent sans dire bonjour.
- Saluez votre famille !
- Salue ta famille !
Cordialement.
Saluez, je vous prie, votre famille de ma part !
Quand vous le verrez, saluez-le pour moi.
Saluez votre famille !
- Veuillez présenter mes amitiés à votre père.
- Présente mes amitiés à ton père, s'il te plaît.
Saluez votre père de ma part.
- Salue ta femme de ma part.
- Passez le bonjour à votre femme.
À la fin de la lettre, il écrivit "Je vous prie d'agréer, Madame/Monsieur, l'expression de mes salutations distinguées", puis il la signa.
Veuillez saluer vos parents pour moi.
Tu dois saluer tes supérieurs en inclinant ton chapeau.
Les femmes, en grand nombre, sortirent en courant des maisons pour saluer le roi vainqueur.
- Veuillez saluer vos parents pour moi.
- Je te prie de saluer tes parents pour moi.
Dis-lui bonjour de ma part s'il te plaît.
Si vous voyez la famille Popescu, s'il vous plaît, donnez-lui le bonjour de ma part.