Translation of "Gelöscht" in French

0.007 sec.

Examples of using "Gelöscht" in a sentence and their french translations:

Ansonsten wird es gelöscht.

sinon, elle était supprimée.

Der Satz wurde gelöscht.

La phrase a été effacée.

- Ich habe meinen Kommentar wieder gelöscht.
- Ich habe meinen Kommentar gelöscht.

- J'ai effacé mon commentaire.
- J'ai supprimé mon commentaire.

- Die Feuerwehrmänner haben das Feuer gelöscht.
- Die Feuerwehr hat das Feuer gelöscht.

Les pompiers ont éteint le feu.

Bilder fehlen oder werden gelöscht

Les images sont manquantes ou supprimées

Das Feuer wurde sofort gelöscht.

- Le feu fut rapidement éteint.
- Le feu a immédiatement été éteint.

Das Feuer wurde bald gelöscht.

L'incendie a été rapidement maîtrisé.

Dieser Satz wird gleich gelöscht.

Cette phrase sera bientôt effacée.

Wer hat die Datei gelöscht?

- Qui a supprimé le fichier ?
- Qui a effacé le fichier ?

Duplikate dieses Satzes wurden gelöscht.

Les doublons de cette phrase ont été supprimés.

Ich habe meinen Kommentar gelöscht.

J'ai supprimé mon commentaire.

Niemand hat diesen Satz gelöscht.

Personne n'a supprimé cette phrase.

Das Feuer wurde schnell gelöscht.

Le feu fut rapidement éteint.

Ich habe mein Facebook-Konto gelöscht.

J’ai supprimé mon compte Facebook.

Oder möchte, dass ihre Informationen gelöscht werden,

ou veut que leurs informations soient effacées,

- Die Feuerwehrmänner haben das Feuer gelöscht.
- Die Feuerwehrmänner löschten das Feuer.
- Die Feuerwehr hat das Feuer gelöscht.

Les pompiers ont éteint le feu.

Die meisten dieser Flüche werden von unserem Team gelöscht

La plupart de ces malédictions sont supprimées par notre équipe

Gelöscht und die Leute sind nicht werde dich ertragen.

supprimé et les gens ne sont pas va te supporter.

Neulich habe ich gerade gelöscht 45.000 E-Mail-Adressen.

l'autre jour, je viens de supprimer 45 000 adresses email.

Spaß beiseite, dieser Satz sollte doch wohl gelöscht werden, oder?

Blague à part, cette phrase devrait bien être supprimée, non ?

Dieser Satz enthielt einen Fehler und musste deswegen gelöscht werden.

Cette phrase contenait une erreur, c'est pour cette raison qu'on a dû l'enlever.

Es wurde angekündigt, dass die ursprünglichen Landebilder der Mondlandung gelöscht wurden

Annonce que les images originales de l'atterrissage sur la Lune ont été supprimées

Dieser Satz wurde gelöscht, alldieweil es sich um ein Duplikat handelte.

Cette phrase a été supprimée car il s'agissait d'un doublon.

Das Haus erlitt keinen großen Schaden, da das Feuer schnell gelöscht wurde.

La maison n'a pas subi beaucoup de dégâts car le feu a été rapidement étouffé.

Die technischen Daten werden laut der Firma nach 90 Tagen automatisch gelöscht.

Les données techniques sont, d'après l'entreprise, automatiquement effacées après 90 jours.

- Tom löschte das Feuer.
- Tom machte das Feuer aus.
- Tom hat das Feuer gelöscht.

Tom a éteint le feu.

Das Wort, das Mary direkt vor dem Komma hatte, um Tom zur Weißglut zu bringen, war "gelöscht".

Le mot que Mary avait, juste avant la virgule, pour faire rager Tom, était le mot « effacé ».

Es tut mir leid, aber ich habe das Mail, das du mir gerade geschickt hast, irrtümlicherweise gelöscht. Kannst du mir es noch einmal schicken?

Désolé, j’ai effacé par erreur le mail que tu venais de m’envoyer. Tu peux me le renvoyer ?

- Sie erhalten diesen Newsletter, weil Sie als Kunde, Partner oder Interessent in Kontakt mit unserem Unternehmen stehen. Bitte senden Sie uns nur eine E-Mail mit dem Betreff "AB", wenn Sie aus dem Verteiler gelöscht werden möchten.
- Sie erhalten dieses Rundschreiben, weil Sie mit unserer Firma als fester oder möglicher Kunde oder als Mitunternehmer in Verbindung stehen. Um von der Verteilerliste gelöscht zu werden, schicken Sie uns bitte eine elektronische Nachricht mit dem Betreff „Austragung“.

Vous recevez cette lettre d'information parce que vous êtes en contact avec notre entreprise en tant que client, partenaire ou prospect. Si vous souhaitez ne plus faire partie de la liste des destinataires, veuillez simplement nous faire parvenir un courriel ayant pour objet « désinscription ».

Sie erhalten diesen Newsletter, weil Sie als Kunde, Partner oder Interessent in Kontakt mit unserem Unternehmen stehen. Bitte senden Sie uns nur eine E-Mail mit dem Betreff "AB", wenn Sie aus dem Verteiler gelöscht werden möchten.

Vous recevez cette lettre d'information parce que vous êtes en contact avec notre entreprise en tant que client, partenaire ou prospect. Si vous souhaitez ne plus faire partie de la liste des destinataires, veuillez simplement nous faire parvenir un courriel ayant pour objet « désinscription ».