Translation of "Gefangene" in French

0.010 sec.

Examples of using "Gefangene" in a sentence and their french translations:

- Ihr seid Gefangene.
- Sie sind Gefangene.

Vous êtes prisonniers.

Wir sind Gefangene.

- Nous sommes des prisonniers.
- Nous sommes des prisonnières.

Wir waren Gefangene.

Nous étions prisonniers.

Ihr seid Gefangene.

Vous êtes prisonniers.

- Der gefährlichste Gefangene ist geflohen.
- Der gefährlichste Gefangene floh.

C'est le prisonnier le plus dangereux qui s'est enfui.

- Der gefährlichste Gefangene ist geflohen.
- Es entkam der gefährlichste Gefangene.
- Der gefährlichste Gefangene ist entkommen.

Le prisonnier le plus dangereux s'est échappé.

Der Gefangene wurde freigelassen.

On rendit sa liberté au prisonnier.

Der Gefangene wurde gestern freigelassen.

Le prisonnier a été remis en liberté hier.

Wir sind Gefangene der Zeit.

Nous sommes prisonniers du temps.

Der Gefangene wurde einem Richter vorgeführt.

Le prisonnier fut amené devant un juge.

- Du bist ein Gefangener.
- Sie sind ein Gefangener.
- Du bist eine Gefangene.
- Sie sind eine Gefangene.

- Tu es un prisonnier.
- Vous êtes un prisonnier.

- Wir alle sind Gefangene.
- Wir alle sind Häftlinge.

- Nous sommes tous prisonniers.
- Nous sommes toutes prisonnières.

Pardon wird nicht gegeben! Gefangene werden nicht gemacht!

Le pardon ne sera pas accordé ! On ne fera pas de prisonniers !

Dann nach Italien zurück, wobei er 15.000 Gefangene machte.

en Italie, faisant 15 000 prisonniers.

Man kann nicht leugnen, dass der Gefangene schuldig ist.

On ne peut pas nier que le prisonnier est coupable.

Aus Mangel an stichhaltigen Beweisen wurde der Gefangene freigelassen.

À cause d'un manque de preuves flagrantes, le prisonnier a été remis en liberté.

Es lässt sich nicht leugnen, dass der Gefangene schuldig ist.

Il est indéniable que le détenu est coupable.

Drängte später die Kavallerie vorwärts, um 7.000 russische Gefangene zu unterstützen.

plus tard, poussant en avant avec la cavalerie pour aider à faire 7.000 prisonniers russes.

Der Richter kam zu dem Schluss, dass der Gefangene unschuldig sei.

Le juge en vint à conclure que le prisonnier était innocent.

Um ein Verderben zu vermeiden, wird der auf hoher See gefangene Fisch unverzüglich gekühlt.

- Pour éviter qu'il ne s'avarie, le poisson pêché au grand large est immédiatement refroidi ou même congelé.
- Afin d'éviter le gaspillage, le poisson pris en haute mer est aussitôt réfrigéré ou même congelé.

Als die einzige Brücke aus der Stadt zu früh gesprengt wurde, wurden 30.000 Männer Gefangene.

Lorsque le seul pont hors de la ville a été détruit trop tôt, 30 000 hommes sont devenus prisonniers.