Translation of "Entkommen" in Turkish

0.012 sec.

Examples of using "Entkommen" in a sentence and their turkish translations:

- Du kannst nicht entkommen.
- Sie können nicht entkommen.
- Ihr könnt nicht entkommen.

- Kaçamazsın.
- Kaçamazsınız.

Er konnte entkommen.

O kaçmayı başardı.

Sie konnte entkommen.

O kaçmayı başardı.

Niemand kann entkommen.

Kimse kaçamaz.

Die Gefangenen entkommen!

Mahkumlar kaçıyorlar!

Niemand konnte entkommen.

Hiç kimse kaçamadı.

Ist Tom entkommen?

Tom kaçtı mı?

Tom ist entkommen.

Tom kaçtı.

- Sie sind dabei zu entkommen.
- Ihr seid dabei zu entkommen.
- Du bist dabei zu entkommen.

Sen kaçıyorsun.

Er versuchte zu entkommen.

Kaçmaya teşebbüs etti.

Es gibt kein Entkommen.

Kaçmak için yol yok.

Lass sie nicht entkommen!

Onun kaçmasına izin vermeyin.

Tom versuchte zu entkommen.

Tom kaçmaya kalkıştı.

Tom wollte unbedingt entkommen.

Tom kaçmak için umutsuzdu.

Tom konnte nicht entkommen.

Tom kaçamadı.

Lass Tom nicht entkommen.

Tom'un kaçmasına izin verme.

Wir können nicht entkommen.

Kaçamayız.

Tom muss entkommen sein.

- Tom kaçmış olmalı.
- Tom firar etmiş olmalı.

Wir hätten entkommen können.

Kaçabilirdik.

Einige Fische entkommen den Netzen.

Bazı balıklar ağlardan kurtuluyor.

...um nächtlichen Gefahren zu entkommen.

...usulca ağaçların arasında uçarlar.

Immer wieder entkommen sie ihm.

Ama her seferinde elinden kaçtılar.

Dann konnte er nicht entkommen.

Istakozun kaçma şansı yoktu.

Niemand kann dem Tod entkommen.

Hiç kimse ölümden kaçamaz.

Sie sind ihrer Bestrafung entkommen.

Cezalandırılırılmaktan kaçtılar.

Wir werden nicht entkommen können.

Biz kaçamayacağız.

- Wer entkam?
- Wer ist entkommen?

- Kim kaçtı?
- Kim firar etti?

Ich bin dabei zu entkommen.

Ben kaçıyorum.

Wir sind dabei zu entkommen.

Biz kaçıyoruz.

Zum Glück konnten sie entkommen.

Neyse ki onlar kaçabildi.

Einer der Sträflinge ist entkommen.

Mahkumlardan biri kaçtı.

- Ich entkam.
- Ich bin entkommen.

Ben kaçtım.

Ich bin dem Tod entkommen.

Ölümden döndüm.

Der kleine Hund versuchte zu entkommen.

Küçük köpek kurtulmaya çalıştı.

Er berichtete, wie er entkommen war.

O, nasıl kaçtığını açıklamak durumunda kaldı.

Er ist aus dem Gefängnis entkommen.

O, hapishaneden kaçtı.

- Lasst niemanden entwischen!
- Lasst niemanden entkommen!

Kimse kaçmasın.

Seinem Schicksal kann man nicht entkommen.

- Kaderden kaçış yok.
- Kaderden kaçış yoktur.

Von hier gibt es kein Entkommen.

Buradan çıkmanın hiçbir yolu yok.

Ich werde dir helfen, zu entkommen.

Kaçmana yardım edeceğim.

Tom hat den Gefangenen entkommen lassen.

Tom tutuklunun kaçmasına izin verdi.

Wir dachten alle, Tom wäre entkommen.

Hepimiz Tom'un kaçtığını düşündük.

Ein Entkommen war mir nicht möglich.

Ben kaçamadım.

- Tom wird fliehen.
- Tom wird entkommen.

Tom kaçacak.

Wir dürfen diese Vogelspinne nicht entkommen lassen.

Bu tarantulanın kaçmasını göze alamayız.

Wir dürfen die Vogelspinne nicht entkommen lassen.

Bu tarantulanın kaçmasına izin veremeyiz.

Der Mensch kann dem Tod nicht entkommen.

İnsan ölümden kaçamaz.

Tom ist nur knapp dem Tod entkommen.

- Tom ucu ucuna ölümden kaçtı.
- Tom güç bela ölümden kaçtı.

Wir hätten Tom nicht entkommen lassen dürfen.

Tom'un kaçmasına izin vermemeliydik.

Wie konntest du aus dem Gefängnis entkommen?

Hapishaneden nasıl kaçabildin?

Tom konnte aus dem brennenden Flugzeug entkommen.

Tom yanan uçaktan kaçabildi.

Ich bin dem Unfall um Haaresbreite entkommen.

Kazadan kıl payı kurtuldum.

- Lass ihn nicht entkommen!
- Lass ihn nicht davonkommen!

Onun kaçmasına izin vermeyin.

Lass die Katze nicht entkommen. Schließ die Tür!

Kedinin kaçmasına izin verme. Kapıyı kapa!

Einer der Tiger ist aus dem Zoo entkommen.

Kaplanlardan biri hayvanat bahçesinden kaçtı.

- Ich versuchte zu fliehen.
- Ich versuchte zu entkommen.

Ben kaçmaya çalıştım.

Tom und Maria konnten gerade noch rechtzeitig entkommen.

Tom ve Mary tam zamanında kaçmayı başardı.

Tom half Mary, aus dem Gefängnis zu entkommen.

Tom Mary'nin hapishaneden kaçmasına yardım etti.

Ich werde dich nicht von hier entkommen lassen.

Burada kaçmana izin vermeyeceğim.

Oder Einzelne, die der Grausamkeit durch Menschen entkommen wollen.

veya insanların korkunç zorbalığından kaçmak istemeleri olarak yorumluyor.

Weil ich dachte, wenn sie dem Hass entkommen konnten,

çünkü onlar nefretten arınmayı başarabilmişlerse geri kalanımız da

Er war kaum entkommen, als man ihn wieder einfing.

O, yeniden yakalandığında güçlükle kaçmıştı.

Tom hat es gerade noch rechtzeitig geschafft, zu entkommen.

Tom tam zamanında kaçmayı başardı.

Wenn man einem wütenden Nashorn begegnet, kann man nicht entkommen.

Öfkeli bir gergedanla karşılaşırsanız pek kaçma şansınız olmaz.

Die Steinkoralle kann nicht entkommen, aber sie kann sich wehren.

Düğme mercan kaçamaz... ...ama karşı koyabilir.

Das Tier mühte sich ab, aus dem Käfig zu entkommen.

Hayvan, kafesten çıkmak için çabaladı.

Nach dem Krieg gelang es ihm, nach Südamerika zu entkommen.

Savaştan sonra, Güney Amerika'dan kaçmayı başardı.

- Niemand kann dem Tod entkommen.
- Niemand kann dem Tod entgehen.

Hiç kimse ölümden kaçamaz.

- Die Prinzessin verkleidete sich als Knabe, um aus dem Palast zu entkommen.
- Die Königstochter verkleidete sich als Knabe, um aus dem Palast zu entkommen.

Prenses saraydan kaçmak için bir oğlan gibi giyindi.

Das Design der schweren, mehrteiligen Luke des Raumfahrzeugs machte ein Entkommen unmöglich.

Uzay aracının ağır, çok parçalı ambarının tasarımı kaçmayı imkansız hale getirdi.

Tom rannte, so schnell er konnte, um dem wütenden Bären zu entkommen.

Tom kızgın ayıdan kaçmak için elinden geldiği kadar hızlı koştu.

Das Fliegen vor dem Mann konnte nicht entkommen und nicht im Zweig überleben

Adamdan uçan kurtulamadığı gibi dalanda kurtulamamış

- Der Mann entkam aus der Stadt.
- Der Mann ist aus der Stadt entkommen.

Adam şehirden kaçtı.

- Ich bin dem Tod entkommen.
- Ich bin dem Tode von der Schippe gesprungen.

Ölüm tehlikesini atlattım.

- Unser Entkommen war nicht weniger als ein Wunder.
- Unsere Flucht war geradezu ein Wunder.

- Bizim kaçışımız bir mucizeden başka bir şey değildi.
- Bizim kaçışımız tam anlamıyla bir mucizeydi.
- Bizim kaçışımız mucizeden başka bir şey değildi.

- Wir sind nur mit Mühe und Not entkommen.
- Wir sind gerade noch so davongekommen.

Kıl payı kurtulduk.

Er verfehlt mehrere Autos nur knapp. Diese versuchen eins nach dem anderen dem Knochenbrecher zu entkommen.

Yürek hoplatan tehlikeli yakınlaşmalar nedeniyle araçlar teker teker kemikleri kıracak güce sahip canavardan kaçmaya çalışıyor.

- Das Mädchen ließ den Vogel entkommen.
- Das Mädchen ließ den Vogel frei.
- Das Mädchen hat den Vogel freigelassen.

Kız kuşu serbest bıraktı.