Translation of "Ernte" in French

0.013 sec.

Examples of using "Ernte" in a sentence and their french translations:

Ich ernte Weizen.

Je suis en train de récolter du blé.

Es wird die Ernte schädigen.

Ça endommagera la récolte.

- Wir erwarten eine gute Ernte in diesem Jahr.
- Dieses Jahr wird eine gute Ernte erwartet.
- Wir erwarten dieses Jahr eine gute Ernte.
- Wir erwarten in diesem Jahr eine gute Ernte.

- On s'attend à une bonne récolte cette année.
- La moisson s'annonce bonne cette année.
- Nous nous attendons à une bonne récolte, cette année.

- Dieses Jahr wird eine gute Ernte erwartet.
- Wir erwarten dieses Jahr eine gute Ernte.

On s'attend à une bonne récolte cette année.

- Wir erwarten eine gute Ernte in diesem Jahr.
- Wir erwarten dieses Jahr eine gute Ernte.
- Wir erwarten in diesem Jahr eine gute Ernte.

- On s'attend à une bonne récolte cette année.
- La moisson s'annonce bonne cette année.

Die Felder ergaben eine gute Ernte.

Les champs ont produit une bonne moisson.

Wie die Saat, so die Ernte.

On ne récolte que ce que l'on a semé.

Ich habe nicht ihre Ernte verbrannt.

Je ne brûle pas leur récolte.

Wir halfen alle bei der Ernte.

Nous avons tous aidé à la récolte.

Diese Felder erbringen eine gute Ernte.

Ces champs produisent de belles récoltes.

Kaltes Wetter und Insekten zerstörten ihre Ernte.

Le temps froid et les insectes détruisirent leurs récoltes.

Der Weizen ist reif für die Ernte.

Le blé est mûr pour la moisson.

Letztes Jahr gab es eine schlechte Ernte.

L'année passée, il y a eu une mauvaise récolte.

Dieses Jahr wird eine gute Ernte erwartet.

On s'attend à une bonne récolte cette année.

Wir erwarten dieses Jahr eine gute Ernte.

Nous nous attendons à une bonne récolte, cette année.

- Eine Schönwetterperiode erlaubte es uns, die Ernte zu bergen.
- Eine Schönwetterperiode ermöglichte uns, die Ernte sicher einzubringen.
- Eine Schönwetterperiode erlaubte, uns die Ernte einzubringen.
- Ein Zeitraum schönen Wetters, erlaubte es uns die Ernte unter Dach und Fach zu bringen.
- Ein Schönwetterzeitraum ermöglichte uns, die Ernte in Sicherheit zu bringen.

Une période de beau temps nous permit de mettre la récolte à l'abri.

Eine Dürreperiode ist für die schlechte Ernte verantwortlich.

Une période de sécheresse explique la maigre récolte.

- Ich sammele sie nicht.
- Ich ernte sie nicht.

Je ne les moissonne pas.

- Eine Schönwetterperiode erlaubte es uns, die Ernte zu bergen.
- Ein Schönwetterzeitraum ermöglichte uns, die Ernte in Sicherheit zu bringen.

Une période de beau temps nous permit de mettre la récolte à l'abri.

Glücklicherweise wurde die Ernte durch den Taifun nicht geschädigt.

Heureusement les récoltes ne furent pas endommagées par le typhon.

Der Frost wirkte sich negativ auf die Ernte aus.

Le gel eut un effet négatif sur la récolte.

Um eine gute Ernte zu bekommen, ist fruchtbarer Boden unabdingbar.

Un sol fertile est indispensable pour une bonne moisson.

Verglichen mit dem vergangenen Jahr ist die heutige Ernte viel besser.

Comparé à l'an dernier, les récoltes de cette année sont bien meilleures.

- Was ihr säet, das erntet ihr.
- Wie die Saat, so die Ernte.

- Comme tu auras semé tu moissonneras.
- On récolte ce que l'on a semé.

Wenn die Ernte noch schlechter wird, könnte es zu einer Hungersnot kommen.

Si la récolte est encore plus mauvaise, la famine pourrait venir.

- Wie die Saat, so die Ernte.
- Wie die Mache, so die Sache.

On récolte ce que l'on sème.

Wir werden nie den Tag vergessen, an dem der Taifun die Ernte zerstörte.

Nous n'oublierons jamais le jour où le typhon a détruit la récolte.

- Wie man sich bettet, so liegt man.
- Wie die Saat, so die Ernte.

- Comme on fait son lit, on se couche.
- Comme on fait son lit on se couche.

Die Weinlese ist für den Winzer das, was die Ernte für den Getreideanbauer ist.

La vendange est au vigneron ce que la moisson est au céréalier.

Der Regen fügte der Ernte eher einen großen Schaden zu, als dass er irgendetwas Gutes tat.

La pluie a causé de gros dégâts à la récolte, plutôt qu'elle lui a fait quoi que ce soit de bien.

Ein Tag der Gunst ist wie ein Tag der Ernte: man muss geschäftig sein, sobald sie reift.

Un jour heureux est comme un jour de récolte : il faut s'affairer jusqu'à ce qu'il mûrisse.