Translation of "Drohung" in French

0.007 sec.

Examples of using "Drohung" in a sentence and their french translations:

Ist das eine Drohung?

- Il vous faut être davantage organisé.
- Il vous faut être plus organisé.
- Il te faut être davantage organisé.
- Il te faut être plus organisé.
- Il faut que tu sois plus organisé.
- Il faut que tu sois davantage organisé.
- Il faut que vous soyez plus organisé.
- Il faut que vous soyez plus organisée.
- Il faut que vous soyez plus organisés.
- Il faut que vous soyez plus organisées.
- Il vous faut être plus organisée.
- Il vous faut être plus organisés.
- Il vous faut être plus organisées.
- Il vous faut être davantage organisée.
- Il vous faut être davantage organisés.
- Il vous faut être davantage organisées.
- Il faut que tu sois plus organisée.
- Il te faut être plus organisée.
- Il te faut être davantage organisée.
- Il faut que tu sois davantage organisée.
- Faut que tu sois plus organisé !
- Faut que tu sois plus organisée !
- Faut que vous soyez plus organisé !
- Faut que vous soyez plus organisée !
- Faut que vous soyez plus organisés !
- Faut que vous soyez plus organisées !

Kam eine weitere rechtliche Drohung.

nous avons reçu une autre menace juridique.

Eine Drohung kann oft Wunder wirken.

La menace peut souvent fonctionner à merveille.

Wir dachten, seine Drohung wäre nur ein Scherz.

Nous pensions que sa menace n'était qu'une plaisanterie.

Das ist keine Drohung, das ist eine Warnung.

Ce n'est pas une menace, c'est un avertissement.

- Das ist keine Drohung.
- Das ist keine Bedrohung.

Il ne s'agit pas d'une menace.

Ich musste zur Drohung greifen, um mein Geld wiederzuerlangen.

J'ai dû recourir à des menaces pour récupérer mon argent.

Seine Drohung schreckte sie nicht. Ich werde es überleben, sagte sie gleichgültig.

Elle ne craignait pas sa menace. « J'y survivrai. », dit-elle avec détachement.

Sie war versucht, ihn aufzufordern, Farbe zu bekennen, denn sie konnte kaum glauben, dass er seine Drohung wahrmachen würde.

Elle était tentée de le prendre au mot, croyant à peine qu'il mettrait sa menace à exécution.