Translation of "Brachte" in French

0.010 sec.

Examples of using "Brachte" in a sentence and their french translations:

Ich brachte Wasser herbei.

J’apportais de l’eau.

- Ich brachte ihm eine Tasse Kaffee.
- Ich brachte ihr eine Tasse Kaffee.

Je lui ai apporté une tasse de café.

Sein Fleiß brachte ihm Erfolg.

Son assiduité lui a rapporté le succès.

Tom brachte den Müll raus.

Tom sortit les poubelles.

Sie brachte eine gute Nachricht.

Elle vint avec de bonnes nouvelles.

Das brachte mich zum Lachen.

Ça m'a fait rire.

Sie brachte mich zum Lächeln.

Elle me fit sourire.

Das brachte mich zum Weinen.

- Ça m'a fait pleurer.
- Ça me fit pleurer.

Ich brachte sie zum Weinen.

- Je l'ai fait pleurer.
- Je la fis pleurer.

Ich brachte ihn zum Weinen.

- Je l'ai fait pleurer.
- Je le fis pleurer.

Er brachte sie zum Weinen.

- Il l'a fait pleurer.
- Il la fit pleurer.

Tom brachte Maria ins Krankenhaus.

- Tom a emmené Mary à l'hôpital.
- Tom emmena Mary à l'hôpital.

Er brachte ihn zum Weinen.

- Il l'a fait pleurer.
- Il le fit pleurer.

Er brachte mich zum Weinen.

- Il me fit pleurer.
- Il m'a fait pleurer.

Sie brachte mich zum Weinen.

Elle m'a fait pleurer.

Sie brachte sie zum Weinen.

Elle la fit pleurer.

Sie brachte sich gestern um.

Elle s'est tuée hier.

Er brachte uns traurige Nachrichten.

Il nous apporta de tristes nouvelles.

Tom brachte Maria nach Hause.

Tom emmena Maria chez elle.

Es brachte mich zum Nachdenken.

Ça m'a fait réfléchir.

Bill brachte mir das Buch.

Bill m'a apporté ce livre.

Tom brachte Maria zum Weinen.

Tom a fait pleurer Mary.

Ich brachte Tom zum Heulen.

J'ai fait hurler Tom.

- Ich brachte meinen Sohn nachhause zurück.
- Ich brachte meinen Sohn zurück nach Hause.

Je ramenais mon fils à la maison.

- Sie brachte einen Korb voller Blumen mit.
- Sie brachte einen Korb voller Blumen.

Elle portait un panier empli de fleurs.

Das Foto brachte mir Kindheitserinnerungen zurück.

Cette photo m'a rappelé des souvenirs d'enfance.

Das Bild brachte viele Erinnerungen zurück.

La photo a fait resurgir de nombreux souvenirs.

Sein Lächeln brachte Freude zum Ausdruck.

Son sourire exprimait la joie.

Er brachte die Kinder zum Lachen.

- Il fit rire les enfants.
- Il a fait rire les enfants.

Seine Geschichte brachte uns zum Lachen.

Son histoire nous a fait rire.

Das heiße Bad brachte ihr Entspannung.

Le bain chaud lui a procuré de la détente.

Sie brachte uns das Singen bei.

Elle nous enseigna à chanter.

Sie brachte ihre Kritiker zum Verstummen.

Elle a fait taire ses critiques.

Sie brachte mir eine Tasse Tee.

- Elle m'apporta une tasse de thé.
- Elle m'a apporté une tasse de thé.

Sie brachte ihm das Klavierspielen bei.

Elle lui a enseigné à jouer du piano.

Sie brachte mir das Fahren bei.

- Elle m'a appris à conduire.
- Elle m'apprit à conduire.
- Elle m'a enseigné la conduite.
- Elle m'enseigna la conduite.

Er brachte die Kinder zur Schule.

Il accompagnait les enfants à l'école.

Sie brachte die Kinder zur Schule.

Elle accompagnait les enfants à l'école.

Sie brachte die Kinder ins Bett.

- Elle mit les enfants au lit.
- Elle a mis les enfants au lit.

Vulkanasche brachte den Flugverkehr zum Erliegen.

La cendre volcanique immobilisa le trafic aérien.

Er brachte mir das Schreiben bei.

Il m'a appris à écrire.

Sie brachte ihre Ideen zu Papier.

Elle mit sur papier ses idées.

Er brachte sich mit Gift um.

- Il s'est suicidé en prenant du poison.
- Il s'est suicidé par ingestion de poison.

Maria brachte ihren Kindern Russisch bei.

Marie apprenait le russe à ses enfants.

Nichts brachte seine Überzeugungen ins Wanken.

Rien ne pouvait changer ses convictions.

Das brachte mich fast zum Lachen.

Cela m'a presque fait rire.

Ein Mexikaner brachte ihm Spanisch bei.

C'est un Mexicain qui lui a appris l'espagnol.

Tom brachte Maria das Lesen bei.

Tom a appris à lire à Marie.

Meine Tante brachte mir Blumen mit.

Ma tante m'a offert des fleurs.

Sie brachte die Kinder zum Lachen.

Elle a fait rire les enfants.

Er brachte mir das Fahren bei.

Il m'a appris à conduire.

Tom brachte seine Tochter zur Schule.

- Tom emmena sa fille à l'école.
- Tom a emmené sa fille à l'école.

Tom brachte Maria das Radfahren bei.

- Tom a appris à Marie à faire du vélo.
- Tom apprit à Marie à faire du vélo.

Maria brachte ihre Tochter zur Arbeit.

Marie a amené sa fille au travail.

Maria brachte ihren Sohn zur Arbeit.

Mary a amené son fils au travail.

Tom brachte seinen Sohn zur Arbeit.

Tom a amené son fils au travail.

- Sie brachte das Buch zurück in die Bibliothek.
- Sie brachte das Buch in die Bibliothek zurück.

Elle rapporta le livre à la bibliothèque.

Der Lärm brachte den Hund zum Bellen.

Le bruit a fait aboyer le chien.

Sie brachte die Tischdecken in die Wäscherei.

Elle a apporté la nappe à la blanchisserie.

Ihre Schönheit brachte sie vielfach in Gefahr.

Sa beauté l'exposait à de nombreux dangers.

Seine mutige Tat brachte ihm Respekt ein.

Son courageux exploit lui a valu le respect.

Er brachte die Farbe an die Wand.

Il a couvert le mur de peinture.

Ich brachte meiner Frau das Fahren bei.

- J'ai appris à conduire à ma femme.
- J'ai appris à conduire à mon épouse.

Ich brachte meiner Freundin das Fahren bei.

- J'ai appris à conduire à ma copine.
- J'ai appris à conduire à ma petite amie.
- J'ai appris à conduire à ma nana.

Ich brachte meiner Schwester das Fahren bei.

- J'ai appris à conduire à ma sœur.
- J'appris à conduire à ma sœur.