Translation of "Nachricht" in Finnish

0.011 sec.

Examples of using "Nachricht" in a sentence and their finnish translations:

- Hast du Toms Nachricht bekommen?
- Haben Sie Toms Nachricht bekommen?
- Habt ihr Toms Nachricht bekommen?

Saitko Tomin viestin?

- Ich habe Ihre Nachricht erhalten.
- Ich habe deine Nachricht erhalten.
- Ich habe eure Nachricht erhalten.

- Sain viestisi.
- Mä sain sun viestin.

- Hast du meine Nachricht bekommen?
- Hast du meine Nachricht erhalten?

- Saitko viestini?
- Saitko sinä minun viestini?
- Saik sä mun viestin?

- Ich war überrascht über die Nachricht.
- Die Nachricht hat mich überrascht.
- Ich war von der Nachricht überrascht.

Minä yllätyin uutisista.

Ich habe eine Nachricht.

Minulla on viesti.

Danke für deine Nachricht.

- Kiitos viestistäsi.
- Kiitos kun lähetit viestin.

Ich hörte die Nachricht.

Kuulin viestin.

Seine Nachricht gefiel ihnen.

He pitivät hänen viestistään.

Möchten Sie eine Nachricht hinterlassen?

Haluaisitteko jättää viestin?

Tom wollte eine Nachricht schicken.

- Tom tahtoi lähettää viestin.
- Tom halusi lähettää viestin.

Ich habe deine Nachricht erhalten.

Sain viestisi.

Ich habe eine gute Nachricht.

Minulla on hyviä uutisia.

Die Nachricht war in Französisch.

Viesti oli ranskaksi.

Tom überbrachte Maria Johannes’ Nachricht.

Tom antoi Marille Jonin viestin.

Ich habe die Nachricht gesehen.

- Näin viestin.
- Minä näin viestin.
- Mä näin sen viestin.

Die Nachricht ist auf Französisch geschrieben.

Viesti on kirjoitettu ranskaksi.

Möchten Sie ihm eine Nachricht hinterlassen?

Haluaisitko jättää hänelle viestin?

Die Nachricht vom Verkehrsunfall erschütterte mich.

Uutinen liikenneonnettomuudesta järkytti minua.

Herhören! Ich habe eine gute Nachricht.

- Minulla on hei hyviä uutisia.
- Hei kuule, minulla on hyviä uutisia.

Tom schaute erneut auf die Nachricht.

- Tom katsoi viestiä uudestaan.
- Tom katsoi viestiä toistamiseen.

Er schickte mir eine kurze Nachricht.

Hän lähetti minulle lyhyen viestin.

Das ist eine sehr gute Nachricht.

Tuo on todella hyvä uutinen.

- Bist du bereit, die schlechte Nachricht zu hören?
- Seid ihr bereit, die schlechte Nachricht zu hören?
- Sind Sie bereit, die schlechte Nachricht zu hören?

Oletko valmis kuulemaan huonot uutiset?

Ich las die Nachricht in der Zeitung.

Luin uutisen lehdestä.

Was hatte die Nachricht eben zu bedeuten?

Mitä sinun vähän aikaa sitten lähettämäsi viesti oikein tarkoitti?

Hinterlasse mir eine Nachricht auf dem Anrufbeantworter.

Jätä minulle viesti vastaajaan.

- Ich bin gebeten worden, dir eine Nachricht zu übergeben.
- Ich bin gebeten worden, Ihnen eine Nachricht zu übergeben.
- Ich bin gebeten worden, euch eine Nachricht zu übergeben.

Minua on pyydetty antamaan sinulle viesti.

Die Nachricht überwältigte sie. Sie rang nach Worten.

Uutiset musersivat hänet. Hän hapuili sanoja.

Ich wurde gebeten, dir eine Nachricht zu übermitteln.

Minua on pyydetty antamaan sinulle viesti.

Ich habe von Tom eine eigenartige Nachricht bekommen.

Sain juuri oudon viestin Tomilta.

Ruf ihn an, falls die Nachricht wichtig ist.

Soita hänelle, jos tieto on tärkeä.

- Ich habe eine Nachricht.
- Ich habe eine Neuigkeit.

Minulla on viesti.

Willst du die gute oder die schlechte Nachricht hören?

Tahdotko hyvät vai huonot uutiset?

Die Nachricht von seinem Tod hat mich sehr erschüttert.

Uutinen hänen kuolemastaan oli järkytys minulle.

Diese Nachricht ist zu schön, um wahr zu sein.

Uutinen on liian hyvä ollakseen totta.

Diese Nachricht wird sich in fünf Sekunden selbst zerstören.

Viesti tuhoutuu itsestään viiden sekunnin päästä.

Ob wohl nicht bald eine Nachricht von ihm kommt?

Tuleekohan häneltä sähköpostia.

Er war zu Tränen gerührt, als er die Nachricht hörte.

Hän liikuttui kyyneliin kuullessaan uutiset.

Die Nachricht traf mich wie der Blitz aus heiterem Himmel.

Uutinen iski minuun kuin salama kirkkaalta taivaalta.

Willst du erst die gute oder die schlechte Nachricht hören?

- Haluatko aloittaa huonoilla vai hyvillä uutisilla?
- Haluatko sinä aloittaa huonoilla vai hyvillä uutisilla?
- Haluatko sinä aloittaa huonoista vai hyvistä uutisista?
- Haluatko aloittaa huonoista vai hyvistä uutisista?
- Haluatko kuulla hyvät vai huonot uutiset ensin?
- Haluatko sinä kuulla hyvät vai huonot uutiset ensin?
- Haluatko kuulla hyvät vai huonot uutiset ensiksi?
- Haluatko sinä kuulla hyvät vai huonot uutiset ensiksi?
- Haluatko kuulla hyvät vai huonot uutiset ensimmäiseksi?
- Haluatko sinä kuulla hyvät vai huonot uutiset ensimmäiseksi?

Die Nachricht, dass sie sich scheiden ließ, war eine große Überraschung.

- Uutiset hänen erostaan tulivat täytenä yllätyksenä.
- Uutinen hänen erostaan tuli täytenä yllätyksenä.

Niemand war von der Nachricht überrascht, dass die Firma bankrott gegangen war.

Uutiset yrityksen konkurssista eivät tulleet yllätyksenä kenellekään.

Die gute Nachricht ist, die Mission war erfolgreich, wir haben das Wrack gefunden.

Hyvä uutinen on kuitenkin se, että tehtävä onnistui ja löysimme hylyn.

- Betty schien von den Nachrichten überrascht.
- Betty schien von der Nachricht überrascht zu sein.

Betty näytti hämmästyneen uutisia.

Kurz vor ihrem fünfzigsten Geburtstag erreichte sie die Nachricht von der Geburt ihres Enkelkindes.

Vähän ennen viisikymmenvuotissyntymäpäiviään hän sai kuulla lapsenlapsensa syntymisestä.

Maria brach in Tränen aus, als sie die Nachricht hörte, riss sich aber bald wieder zusammen.

Marcy purskahti itkuu kuullessaan uutiset, mutta kokosi pian itsensä.

- Die Information über seinen Tod verbreitete sich.
- Die Nachricht von seinem Tod breitete sich aus wie ein Lauffeuer.

Tieto hänen kuolemastaan levisi.

- Ich habe schlechte Nachrichten für dich.
- Ich habe schlechte Neuigkeiten für dich.
- Ich habe eine schlechte Nachricht für dich.

Minulla on teille huonoja uutisia.

Eine Nachricht auf dem Anrufbeantworter: „Ruf mich bitte zurück! Bis 18.00 Uhr bin ich über mein Handy zu erreichen, danach über das Festnetz.“

Viesti puhelinvastaajassa: ”Soita minulle takaisin! Kello kahdeksaantoista saakka tavoitat minut matkapuhelimestani ja sen jälkeen lankapuhelimesta.”