Translation of "Nachricht" in Italian

0.026 sec.

Examples of using "Nachricht" in a sentence and their italian translations:

Keine Nachricht, gute Nachricht.

Nessuna nuova, buona nuova.

- Hinterlasse eine Nachricht!
- Hinterlassen Sie eine Nachricht!

- Lascia un messaggio.
- Lasciate un messaggio.
- Lasci un messaggio.

- Schreibe mir eine Nachricht!
- Schreiben Sie mir eine Nachricht!
- Schreibt mir eine Nachricht!

- Scrivimi un messaggio.
- Mi scriva un messaggio.
- Scrivetemi un messaggio.

Überbring diese Nachricht.

- Consegna questo messaggio.
- Consegni questo messaggio.
- Consegnate questo messaggio.

- Hinterlassen Sie bitte eine Nachricht!
- Bitte eine Nachricht hinterlassen!

- Lascia un messaggio, per favore.
- Lascia un messaggio, per piacere.
- Lasci un messaggio, per favore.
- Lasci un messaggio, per piacere.
- Lasciate un messaggio, per favore.
- Lasciate un messaggio, per piacere.

- Hast du Toms Nachricht bekommen?
- Haben Sie Toms Nachricht bekommen?
- Habt ihr Toms Nachricht bekommen?

- Hai ricevuto il messaggio di Tom?
- Tu hai ricevuto il messaggio di Tom?
- Ha ricevuto il messaggio di Tom?
- Lei ha ricevuto il messaggio di Tom?
- Avete ricevuto il messaggio di Tom?
- Voi avete ricevuto il messaggio di Tom?

- Ich habe Ihre Nachricht erhalten.
- Ich habe deine Nachricht erhalten.
- Ich habe eure Nachricht erhalten.

- Ho ricevuto il tuo messaggio.
- Ho ricevuto il suo messaggio.
- Ho ricevuto il vostro messaggio.
- Ricevetti il suo messaggio.
- Ricevetti il tuo messaggio.
- Ricevetti il vostro messaggio.

- Kannst du die Nachricht entschlüsseln?
- Kannst du die Nachricht dechiffrieren?
- Kannst du die Nachricht entziffern?

Riuscite a decifrare il messaggio?

- Er hat keine Nachricht hinterlassen.
- Sie hat keine Nachricht hinterlassen.
- Sie haben keine Nachricht hinterlassen.

- Non ha lasciato alcun messaggio.
- Lui non ha lasciato alcun messaggio.

- Kannst du die Nachricht entschlüsseln?
- Kannst du die Nachricht dechiffrieren?

Riuscite a decifrare il messaggio?

- Hast du meine Nachricht bekommen?
- Hast du meine Nachricht erhalten?

- Hai ricevuto il mio messaggio?
- Ha ricevuto il mio messaggio?
- Avete ricevuto il mio messaggio?

- Diese Nachricht ergibt keinen Sinn.
- Diese Nachricht macht keinen Sinn.

Questo messaggio non ha senso.

- Ich habe deine Nachricht gestern bekommen.
- Ich habe gestern deine Nachricht bekommen.
- Ich habe gestern Ihre Nachricht bekommen.
- Ich habe gestern eure Nachricht bekommen.
- Ich habe ihre Nachricht gestern bekommen.
- Ich habe eure Nachricht gestern bekommen.

- Ho ricevuto il tuo messaggio ieri.
- Ho ricevuto il suo messaggio ieri.
- Ho ricevuto il vostro messaggio ieri.

- Ich habe die gute Nachricht vernommen.
- Ich habe die gute Nachricht gehört.
- Ich hörte die gute Nachricht.

- Ho sentito la buona notizia.
- Ho sentito le buone notizie.

- Ich war überrascht über die Nachricht.
- Die Nachricht hat mich überrascht.
- Ich war von der Nachricht überrascht.

- Ero sorpreso dalla notizia.
- Io ero sorpreso dalla notizia.
- Ero sorpresa dalla notizia.
- Io ero sorpresa dalla notizia.
- Ero sorpreso dalle notizie.
- Io ero sorpreso dalle notizie.
- Ero sorpresa dalle notizie.
- Io ero sorpresa dalle notizie.

Hinterlassen Sie eine Nachricht?

- Lascerai un messaggio?
- Lascerete un messaggio?
- Lascerà un messaggio?

Ich habe eine Nachricht.

- Ho un messaggio.
- Io ho un messaggio.

Sie entzifferte eine Nachricht.

- Ha decifrato un messaggio.
- Lei ha decifrato un messaggio.
- Decifrò un messaggio.
- Lei decifrò un messaggio.

Tom betrachtete die Nachricht.

- Tom ha guardato il messaggio.
- Tom guardò il messaggio.

Gibt es eine Nachricht?

C'è un messaggio?

- Die Nachricht kann nicht wahr sein.
- Die Nachricht kann nicht stimmen.

- La notizia non può essere vera.
- Le notizie non possono essere vere.

- Tom schickte Mary eine Nachricht.
- Tom hat Mary eine Nachricht geschickt.

- Tom ha mandato un messaggio a Mary.
- Tom mandò un messaggio a Mary.

- Die Nachricht machte sie sehr traurig.
- Die Nachricht stimmte sie sehr traurig.

La notizia l'ha resa molto triste.

- Wie hat er die Nachricht verkraftet?
- Wie hat er die Nachricht aufgenommen?

- Come ha preso la notizia?
- Come prese la notizia?

- Endlich mal eine gute Nachricht!
- Das ist endlich mal eine gute Nachricht!

Finalmente una buona notizia!

- Wollen Sie ihm eine Nachricht hinterlassen?
- Willst du ihm eine Nachricht hinterlassen?

Vuoi lasciargli un messaggio?

- Ich habe Ihnen eine Nachricht hinterlassen.
- Ich habe ihr eine Nachricht hinterlassen.

Le ho lasciato un messaggio.

- Jemand hat Ihnen eine Nachricht hinterlassen.
- Jemand hat euch eine Nachricht hinterlassen.

Vi hanno lasciato un messaggio.

Und die gute Nachricht ist,

E la buona notizia è

Möchten Sie eine Nachricht hinterlassen?

- Vorresti lasciare un messaggio?
- Vorreste lasciare un messaggio?
- Vorrebbe lasciare un messaggio?

Die Nachricht stimmte sie glücklich.

- La notizia l'ha resa felice.
- La notizia la rese felice.

Die Nachricht hat ihn entzückt.

La notizia gli fece piacere.

Er hat keine Nachricht hinterlassen.

- Non ha lasciato messaggi.
- Lui non ha lasciato messaggi.
- Non ha lasciato alcun messaggio.
- Lui non ha lasciato alcun messaggio.
- Non ha lasciato nessun messaggio.
- Lui non ha lasciato nessun messaggio.

Kann ich eine Nachricht hinterlassen?

Posso lasciare un messaggio?

Hast du seine Nachricht gehört?

Hai ascoltato il suo messaggio?

Sie brachte eine gute Nachricht.

- È venuta con buone notizie.
- Venne con buone notizie.

Lies die Nachricht noch einmal.

- Leggi il messaggio un'altra volta.
- Legga il messaggio un'altra volta.
- Leggete il messaggio un'altra volta.
- Leggi il messaggio ancora una volta.
- Legga il messaggio ancora una volta.
- Leggete il messaggio ancora una volta.

Diese Nachricht macht mich traurig.

Questa notizia mi rende triste!

Tom schickte mir eine Nachricht.

- Tom mi ha mandato una nota.
- Tom mi mandò una nota.

Willst du eine Nachricht hinterlassen?

- Vuoi lasciare un messaggio?
- Vuole lasciare un messaggio?
- Volete lasciare un messaggio?

Tom wollte eine Nachricht schicken.

- Tom voleva mandare un messaggio.
- Tom voleva inviare un messaggio.

Was ist die schlechte Nachricht?

Qual è la cattiva notizia?

Ich habe deine Nachricht erhalten.

Ho ricevuto il tuo messaggio.

Ich habe eine gute Nachricht.

- Ho delle buone notizie.
- Io ho delle buone notizie.

Ich habe eine Nachricht hinterlassen.

- Ho lasciato un messaggio.
- Io ho lasciato un messaggio.

Ich werde eine Nachricht hinterlassen.

- Lascerò un messaggio.
- Io lascerò un messaggio.

Tom hätte eine Nachricht hinterlassen.

Tom avrebbe lasciato un appunto.

Ich würde eine Nachricht hinterlassen.

- Lascerei un messaggio.
- Io lascerei un messaggio.

Hast du meine Nachricht bekommen?

Hai ricevuto il mio messaggio?

Was für eine wunderbare Nachricht!

Che notizia meravigliosa!

Tom hat keine Nachricht hinterlassen.

- Tom non ha lasciato un messaggio.
- Tom non lasciò un messaggio.

Ich habe die Nachricht gesehen.

Ho visto il messaggio.

Diese Nachricht ist für dich.

- Questo messaggio è per voi.
- Questo messaggio è per lei.
- Questo messaggio è per te.

Diese Nachricht ist für ihn.

Questo messaggio è per lui.

Ich überbrachte ihm die Nachricht.

- Gli ho portato il messaggio.
- Gli portai il messaggio.

Tom hat eine Nachricht hinterlassen.

Tom ha lasciato un messaggio.

Sie hat keine Nachricht hinterlassen.

Non ha lasciato alcun messaggio.

- Ich habe die Nachricht im Radio gehört.
- Ich hörte die Nachricht im Radio.

Ho sentito le notizie alla radio.

- Ich bin froh, die Nachricht zu hören.
- Ich bin froh über diese Nachricht.

- Mi fa piacere sentire la notizia.
- Mi fa piacere sentire le notizie.

- Hast du gute Neuigkeiten?
- Hast du gute Nachrichten?
- Hast du irgendeine gute Nachricht?
- Haben Sie irgendeine gute Nachricht?
- Habt ihr irgendeine gute Nachricht?

- Hai delle buone notizie?
- Ha delle buone notizie?
- Avete delle buone notizie?

Die Nachricht brach ihm das Herz.

- La notizia gli ha spezzato il cuore.
- La notizia gli spezzò il cuore.

Die Nachricht hat ihn glücklich gemacht.

- La notizia l'ha reso felice.
- La notizia lo rese felice.
- Le notizie l'hanno reso felice.
- Le notizie lo resero felice.

Die Nachricht erwies sich als falsch.

La notizia si è rivelata essere falsa.

Die Nachricht ist von großer Bedeutung.

La notizia è di grande importanza.

Tom hat eine Nachricht für Maria.

Tom ha un messaggio per Mary.

Was hast du der Nachricht entnommen?

Cosa ti diceva il messaggio?

Er erfuhr die Nachricht beim Zeitunglesen.

Ha saputo la notizia leggendo il giornale.

Du hast sicher die Nachricht gehört.

Senza dubbio ha sentito la notizia.

Ihr habt sicher die Nachricht gehört.

Senza dubbio avete sentito la notizia.

Zweifellos hat er die Nachricht gehört.

Senza dubbio hai sentito la notizia.

Ich habe dir eine Nachricht hinterlassen.

- Ti ho lasciato un messaggio.
- Vi ho lasciato un messaggio.
- Le ho lasciato un messaggio.

Ich möchte Tom eine Nachricht hinterlassen.

Vorrei lasciare un messaggio per Tom.

Da ist eine Nachricht für dich.

- C'è un messaggio per te.
- C'è un messaggio per voi.
- C'è un messaggio per lei.

Ich habe Tom eine Nachricht hinterlassen.

- Ho lasciato un messaggio per Tom.
- Io ho lasciato un messaggio per Tom.

Alle waren von der Nachricht schockiert.

- Erano tutti scioccati dalla notizia.
- Erano tutti sconvolti dalla notizia.

Hier ist eine Nachricht für dich.

- C'è un messaggio per te.
- C'è un messaggio per voi.
- C'è un messaggio per lei.

Ich schreibe Tom gerade eine Nachricht.

Sto scrivendo un messaggio a Tom.

Das Wort Evangelium bedeutet gute Nachricht.

La parola "vangelo" significa "buon messaggio."

Kann ich ihm eine Nachricht hinterlassen?

Posso lasciargli un messaggio?

Wie hat sie die Nachricht aufgenommen?

Come ha reagito alla notizia?