Translation of "Nachricht" in Dutch

0.007 sec.

Examples of using "Nachricht" in a sentence and their dutch translations:

Keine Nachricht, gute Nachricht.

Geen nieuws is goed nieuws.

- Hinterlassen Sie bitte eine Nachricht!
- Bitte eine Nachricht hinterlassen!

Laat alstublieft een bericht achter.

- Hast du Toms Nachricht bekommen?
- Haben Sie Toms Nachricht bekommen?
- Habt ihr Toms Nachricht bekommen?

Kreeg je Toms bericht?

- Er hat keine Nachricht hinterlassen.
- Sie hat keine Nachricht hinterlassen.
- Sie haben keine Nachricht hinterlassen.

Zij heeft geen bericht achtergelaten.

- Diese Nachricht ergibt keinen Sinn.
- Diese Nachricht macht keinen Sinn.

Dit bericht slaat nergens op.

- Ich habe deine Nachricht gestern bekommen.
- Ich habe gestern deine Nachricht bekommen.
- Ich habe gestern Ihre Nachricht bekommen.
- Ich habe gestern eure Nachricht bekommen.
- Ich habe ihre Nachricht gestern bekommen.
- Ich habe eure Nachricht gestern bekommen.

Ik heb je bericht gister ontvangen.

Ich habe eine Nachricht.

Ik heb een bericht.

Bitte eine Nachricht hinterlassen!

Laat alstublieft een bericht achter.

- Hast du die Nachricht nicht gehört?
- Haben Sie die Nachricht nicht gehört?
- Habt ihr die Nachricht nicht gehört?

Heeft u het nieuws niet gehoord?

Möchten Sie eine Nachricht hinterlassen?

Wilt u een boodschap achterlaten?

Kann ich eine Nachricht hinterlassen?

Kan ik een bericht achterlaten?

Was ist die schlechte Nachricht?

Wat is het slechte nieuws?

Diese Nachricht macht mich traurig.

Dit nieuws maakt me triestig.

Tom schickte mir eine Nachricht.

Tom stuurde me een bericht.

Die Nachricht ist mir neu.

Het nieuws is nieuw voor mij.

Ich habe eine Nachricht hinterlassen.

- Ik heb een bericht achtergelaten.
- Ik liet een bericht achter.

Die Nachricht mag wahr sein.

Het nieuws zou waar kunnen zijn.

Diese Nachricht hat mich überrascht.

Ik was verbaasd over dit nieuws.

Sie hat keine Nachricht hinterlassen.

Zij heeft geen bericht achtergelaten.

- Hast du gute Neuigkeiten?
- Hast du gute Nachrichten?
- Hast du irgendeine gute Nachricht?
- Haben Sie irgendeine gute Nachricht?
- Habt ihr irgendeine gute Nachricht?

Heb je enig goed nieuws?

Die Nachricht hat ihn glücklich gemacht.

Het nieuws maakte hem blij.

Er schickte mir eine kurze Nachricht.

Hij stuurde mij een korte boodschap.

Hast du die Nachricht nicht gehört?

Heb je het nieuws niet gehoord?

Die Nachricht mag wohl wahr sein.

Het nieuws zou wel eens waar kunnen zijn.

Ich werde Tom eine Nachricht schreiben.

- Ik schrijf Tom een briefje.
- Ik zal Tom een briefje schrijven.

Hier ist eine Nachricht für dich.

Hier is een bericht voor jou.

Ich erhielt deine Nachricht erst gestern.

- Ik heb uw bericht pas gisteren gekregen.
- Ik heb je bericht pas gisteren gekregen.
- Ik heb jouw bericht pas gisteren gekregen.

Das ist eine sehr gute Nachricht.

Dat is heel goed nieuws.

Das Wort Evangelium bedeutet gute Nachricht.

Het woord "evangelie" betekent "goede boodschap".

Sie hat ihm eine Nachricht gesandt.

Zij stuurde hem een bericht.

Eine gute Nachricht gefällig? Dann tanze!

Wil je goed nieuws horen? Ga maar dansen!

Habt ihr die Nachricht nicht gehört?

Hebben jullie het nieuws niet gehoord?

- Bist du bereit, die schlechte Nachricht zu hören?
- Seid ihr bereit, die schlechte Nachricht zu hören?
- Sind Sie bereit, die schlechte Nachricht zu hören?

Ben je klaar om het slechte nieuws te horen?

„Möchten Sie eine Nachricht hinterlassen?“ – „Nein, danke.“

"Wilt u een boodschap achterlaten?" "Neen, dank u."

Ich erwarte Nachricht von dir am Dienstag.

Ik verwacht dinsdag van je te horen.

Ich habe eine dringende Nachricht für dich.

Ik heb een dringende mededeling voor u.

Wie ein Lauffeuer verbreitet sich die Nachricht.

Het bericht verspreidt zich als een lopend vuurtje.

Ich habe eine gute Nachricht für dich.

- Ik heb goed nieuws voor u.
- Ik heb goed nieuws voor jullie.

Deine Nachricht ist nicht bei mir angekommen.

Jouw bericht heeft mij niet bereikt.

Es war eine Erleichterung, die Nachricht zu hören.

Het was een opluchting om het nieuws te horen.

Das dürfte eine frohe Nachricht für sie sein.

Dat nieuws zou hen moeten blij maken.

Beide weinten, nachdem sie die tragische Nachricht hörten.

Beiden weenden toen ze het tragische nieuws gehoord hadden.

Bist du bereit, die schlechte Nachricht zu hören?

Ben je klaar om het slechte nieuws te horen?

Ist das eine gute oder eine schlechte Nachricht?

Is dat goed of slecht nieuws?

- Ich habe eine Nachricht.
- Ich habe eine Neuigkeit.

Ik heb een bericht.

- Hast du Toms Nachricht bezüglich des heutigen Treffens nicht bekommen?
- Hast du Toms Nachricht betreffs der heutigen Sitzung nicht bekommen?

Heb je Toms bericht over de vergadering van vandaag niet gekregen?

Ich war sehr glücklich, als ich die Nachricht hörte.

- Ik was zeer blij om het nieuws te horen.
- Ik was erg blij om het nieuws te horen.
- Ik was zeer gelukkig om het nieuws te horen.
- Ik was erg gelukkig om het nieuws te horen.

Ich habe eine Nachricht von Ihrem Vater für Sie.

Ik heb een boodschap van uw vader voor u.

Ich erinnere mich nicht, diese Nachricht gesendet zu haben.

Ik kan me niet herinneren dat ik die sms gestuurd heb.

Ich werde ihm deine Nachricht geben, wenn er ankommt.

Ik zal hem jouw bericht geven als hij aankomt.

Die gute Nachricht ist, dass wir bereits durch bloßes Bewusstsein

Het goede nieuws is dat door simpelweg bewust te worden van deze factor

Als sie die furchtbare Nachricht hörte, fiel sie in Ohnmacht.

Toen ze het verschrikkelijke nieuws hoorde, viel ze in zwijm.

Als sie die Nachricht hörte, brach sie in Tränen aus.

Toen ze het nieuws hoorde, barstte ze in tranen uit.

Ein Teil der Zeitungen verzerrte die Nachricht in ihrer Berichterstattung.

Een deel van de kranten stelde het nieuws verkeerd voor.

Was für eine seltsame Nachricht! Es gibt weder Absender noch Empfänger.

Wat een eigenaardig bericht: zonder afzender en zonder bestemmeling.

Kennst du eine bessere Lösung, dann schreibe uns bitte eine Nachricht.

Indien u een betere oplossing kent, zend ons dan een berichtje.

Er verzog keine Miene bei der Nachricht vom Tod seiner Frau.

Hij trok zelfs geen wenkbrauw op bij het nieuws van de dood van zijn vrouw.

Die Nachricht von seiner Flucht sorgte in der gesamten Armee für Freude.

Het nieuws over zijn ontsnapping veroorzaakte vreugde in het hele leger.

Er fing an zu weinen, unmittelbar nachdem er die Nachricht gehört hatte.

Hij begon te huilen meteen na het horen van het nieuws.

Die gute Nachricht ist, die Mission war erfolgreich, wir haben das Wrack gefunden.

Het goede nieuws is: missie geslaagd, we hebben 't wrak gevonden.

Suchet hielt die Feinde Frankreichs pflichtbewusst in Schach ... bis die Nachricht von Napoleons

Suchet hield de vijanden van Frankrijk plichtsgetrouw op afstand ... totdat er nieuws kwam over de

Die Nachricht von ihrem plötzlichen Tod kam wie ein Blitz aus heiterem Himmel.

Het bericht over haar plotse dood kwam als een donderslag bij heldere hemel.

Da ich ihn morgen sehe, kann ich ihm eine Nachricht überbringen, wenn Sie möchten.

- Gezien ik hem morgen zal zien kan ik hem een boodschap doorgeven, als je dat wilt.
- Omdat ik hem morgen ga zien, kan ik een boodschap doorgeven als je wilt.

Als jedoch die Nachricht von der katastrophalen Niederlage Frankreichs in Vitoria eintraf, schickte Napoleon Soult

Maar toen er nieuws kwam over de rampzalige Franse nederlaag bij Vitoria, stuurde Napoleon Soult terug

- Ich erwarte Nachricht von dir am Dienstag.
- Ich erwarte, am Dienstag von dir zu hören.

Ik verwacht dinsdag van je te horen.

Bitte hinterlassen Sie eine Nachricht nach dem Piepton oder werfen Sie uns Bonbons in den Briefkasten.

U kunt een bericht achterlaten na de pieptoon of bonbons in onze brievenbus doen.

Aber er gab Lyon kampflos auf und prangerte seinen ehemaligen Kaiser in der Nachricht von Napoleons Abdankung

Maar hij gaf Lyon zonder slag of stoot over, en op het nieuws van Napoleons troonsafstand veroordeelde hij zijn

Doch Soult marschierte mit 20.000 Männern nach Norden und eroberte Badajoz… zog sich jedoch zurück, als er die Nachricht

maar toch marcheerde Soult met 20.000 man naar het noorden om Badajoz te veroveren… maar trok zich terug toen hij het nieuws ontving

- Ich habe schlechte Nachrichten für dich.
- Ich habe schlechte Neuigkeiten für dich.
- Ich habe eine schlechte Nachricht für dich.

- Ik heb slecht nieuws voor je.
- Ik heb slecht nieuws voor u.
- Ik heb slecht nieuws voor jullie.

- Er hat nicht einmal mit der Wimper gezuckt, als er vom Tod seiner Frau erfahren hat.
- Er verzog keine Miene bei der Nachricht vom Tod seiner Frau.

Hij trok zelfs geen wenkbrauw op bij het nieuws van de dood van zijn vrouw.

- Hast du gestern meine elektronische Nachricht mit den Anweisungen erhalten?
- Hast du gestern meine Mail mit den Anweisungen bekommen?
- Hast du gestern meinen Netzbrief mit den Anweisungen erhalten?

Heb je gisteren mijn e-mail met de instructies ontvangen?