Translation of "Besorgt" in French

0.007 sec.

Examples of using "Besorgt" in a sentence and their french translations:

Wir sind besorgt.

Nous nous faisons du souci.

Ihr seid besorgt.

Vous êtes inquiets.

Ich war besorgt.

J'étais inquiet.

- Ganz offensichtlich ist Tom besorgt.
- Tom ist offensichtlich besorgt.

Tom est de toute évidence inquiet.

- Du warst zu Recht besorgt.
- Ihr wart zu Recht besorgt.
- Sie waren zu Recht besorgt.

- Tu avais raison de t'inquiéter.
- Vous aviez raison de vous inquiéter.

Alle sehen besorgt aus.

Tout le monde a l'air soucieux.

Du siehst besorgt aus.

- Tu sembles inquiet.
- Tu sembles inquiète.
- Vous semblez inquiet.
- Vous semblez inquiète.

Worüber bist du besorgt?

- Qu'est-ce qui t'inquiète ?
- Qu'est-ce qui te préoccupe ?
- Qu'est-ce qui t'inquiète ?

Ich bin sehr besorgt.

Je suis très inquiet.

Tom schaute sehr besorgt.

Tom avait l'air très inquiet.

Wir waren alle besorgt.

On était tous inquiets.

Ich war sehr besorgt.

J'étais très inquiet.

Wir sind alle besorgt.

Nous sommes tous inquiets.

Ich war überhaupt nicht besorgt.

Je n'étais pas inquiète du tout !

Er sieht sehr besorgt aus.

- Il a l'air très inquiet.
- Il a l'air fort inquiet.

Hast du schon Weihnachtsgeschenke besorgt?

- As-tu déjà acheté tes cadeaux de Noël ?
- Avez-vous déjà acheté vos cadeaux de Noël ?

Tom sieht sehr besorgt aus.

- Tom semble très anxieux.
- Tom a l'air inquiet.

Tom scheint besorgt zu sein.

Tom semble inquiet.

Tom und Maria waren besorgt.

Tom et Mary étaient inquiets.

Ich war zunächst etwas besorgt.

Au début, j'étais un peu inquiète.

- Du bist besorgt.
- Sie sind besorgt.
- Ihr seid besorgt.
- Du machst dir Sorgen.
- Ihr macht euch Sorgen.
- Sie machen sich Sorgen.

Vous êtes inquiets.

Sie ist besorgt um seine Sicherheit.

Elle est inquiète pour sa sécurité.

Ich bin wegen seines Gesundheitszustands besorgt.

Je suis inquiet pour sa santé.

Ich war um seine Gesundheit besorgt.

Je m'inquiétais pour sa santé.

Ich bin besorgt um deine Gesundheit.

- Je suis inquiet pour ta santé.
- Je me fais du souci au sujet de ta santé.
- Je me fais du souci au sujet de votre santé.

Sie ist um seine Sicherheit besorgt.

Elle est inquiète pour sa sécurité.

Ich war um ihre Sicherheit besorgt.

- J'étais inquiet pour sa sécurité.
- J'étais inquiète pour sa sécurité.

Tom ist besorgt über seine Zukunft.

Tom est inquiet pour son avenir.

Ich bin besorgt über das Ergebnis.

Je suis soucieux du résultat.

Ich bin nicht im Geringsten besorgt.

Je ne suis absolument pas inquiet.

Ich war sehr um sie besorgt.

J'étais très inquiet à son sujet.

Sie sind um den Frieden besorgt.

Ils s'inquiètent pour la paix.

Sie ist ernstlich um ihn besorgt.

Elle était réellement préoccupée à propos de lui.

- Ihrem Gesichtsausdrucke nach zu urteilen, war sie besorgt.
- Ihrem Gesichtsausdruck nach zu urteilen, war sie besorgt.

De par son expression, elle avait l'air inquiète.

Er ist besorgt, den Arbeitsplatz zu verlieren.

Il est soucieux de perdre son emploi.

Sie schaute besorgt wegen ihres Schulzeugnisses aus.

Elle avait l'air inquiète au sujet de son bulletin.

- Ich mache mir Sorgen.
- Ich bin besorgt.

- Je suis préoccupé.
- Je suis préoccupée.

- Ich machte mir Sorgen.
- Ich war besorgt.

J'étais inquiet.

Sie war besorgt über sein langes Ausbleiben.

- Elle s'inquiétait de son absence prolongée.
- Elle était inquiète de son absence prolongée.

Sie ist sehr um seine Gesundheit besorgt.

Elle est très préoccupée par sa santé.

Tom schien um Maria besorgt zu sein.

Tom semblait inquiet pour Marie.

Tom scheint über nichts besorgt zu sein.

Tom ne semble s'inquiéter de rien.

- Wir machen uns Sorgen.
- Wir sind besorgt.

Nous nous faisons du souci.

- Tom ist besorgt.
- Tom macht sich Sorgen.

Tom est inquiet.

Ich bin um seinen schlechten Gesundheitszustand besorgt.

Je me fais du souci au sujet de sa mauvaise santé.

Ich bin besorgt über unsere notorische Doppelmoral.

Je suis inquiet au sujet de notre notoire morale à deux vitesses.

Du siehst besorgt aus, was ist los?

Tu as l'air inquiet, qu'est-ce qui se passe ?

- Sie ist besorgt um seine Sicherheit.
- Sie ist um seine Sicherheit besorgt.
- Sie sorgt sich um ihre Sicherheit.

Elle est inquiète pour sa sécurité.

Sie sind besorgt, dem nicht gewachsen zu sein.

Ça les rend anxieux, ils pourraient ne pas assurer.

Sie sind besorgt. Manchmal sagen sie vielleicht etwas.

Et ils sont inquiets. Ils peuvent dire ou non quelque chose.

Besorgt dachte er über seinen vergangenen Misserfolg nach.

Soucieux, il réfléchissait à ses échecs passés.

Ich wüsste gerne, warum sie so besorgt ist.

Je me demande pourquoi elle est si inquiète.

Sie war um die Gesundheit ihrer Kinder besorgt.

Elle se faisait des soucis pour la santé de son enfant.

Was hast du deiner Freundin zu Weihnachten besorgt?

- Qu'as-tu acheté à ta copine, pour Noël ?
- Qu'avez-vous acheté à votre petite-amie, pour Noël ?

Warum ist Tom besorgt? Ist seine Mutter krank?

Pourquoi Tom est-il inquiet ? Sa mère est malade ?

Maria war wegen Toms unberechenbarem Verhalten sehr besorgt.

- Marie était très inquiète du comportement imprévisible de Tom.
- Marie s'inquiétait beaucoup du comportement instable de Tom.

- Ich bin nicht im Geringsten darüber besorgt, meinen Job zu verlieren.
- Ich bin nicht im Mindesten darüber besorgt, meinen Job zu verlieren.
- Ich bin kein bisschen darüber besorgt, meinen Job zu verlieren.

- Je ne suis pas inquiet de perdre mon travail.
- Je ne suis pas le moins du monde préoccupé de perdre mon boulot.

Du verstehst nicht, wie besorgt ich um dich war.

- Tu ne comprends pas combien j'étais soucieux à ton sujet.
- Tu ne comprends pas combien je me faisais de souci à ton sujet.

- Worüber machst du dir Sorgen?
- Worüber bist du besorgt?

Qu'est-ce qui t'inquiète ?

- Wir machen uns alle Sorgen.
- Wir sind alle besorgt.

- Nous sommes tous inquiets.
- Nous nous faisons tous des soucis.

- Die Welt ist besorgt über die nuklearen Fähigkeiten Irans und Nordkoreas.
- Die Welt ist besorgt über das nukleare Potential des Iran und Nordkoreas.

Le monde est inquiet au sujet des capacités nucléaires de l'Iran et de la Corée du Nord.

- Besorgt mir etwas zu essen.
- Besorgen Sie mir etwas zu essen.

Procurez-moi quelque chose à manger.

- Die Neuigkeit erfüllte sie mit Sorge.
- Die Neuigkeit machte sie sehr besorgt.

Les nouvelles l'emplirent de chagrin.

- Such dir einen Job.
- Besorgt euch einen Job.
- Suchen Sie sich Arbeit.

- Trouve un emploi !
- Trouve un boulot !

Die Welt ist besorgt über das nukleare Potential des Iran und Nordkoreas.

Le monde est inquiet au sujet du potentiel nucléaire de l'Iran et de la Corée du Nord.

- Ich mache mir Sorgen um deine Gesundheit.
- Ich bin besorgt um deine Gesundheit.

Je suis inquiet pour ta santé.

- Ich war sehr um sie besorgt.
- Ich habe mir große Sorgen um sie gemacht.

J'étais très inquiet à son sujet.

- Er hatte Angst, Weihnachten im Krankenhaus verbringen zu müssen.
- Er war sehr besorgt, Weihnachten vielleicht im Krankenhaus verbringen zu müssen.
- Er war sehr besorgt, ob er Weihnachten nicht im Krankenhaus verbringen müsse.

Il avait peur de devoir passer Noël à l'hôpital.

- Ich mache mir große Sorgen um deine Gesundheit.
- Ich bin sehr um deine Gesundheit besorgt.

- Je suis très inquiet pour ta santé.
- Je suis très préoccupée par votre santé.

- Mary war geplagt von Toms launenhaftem Verhalten.
- Maria war wegen Toms unberechenbarem Verhalten sehr besorgt.

Marie s'inquiétait beaucoup du comportement instable de Tom.

- Besorg mir etwas zu essen.
- Besorgt mir etwas zu essen.
- Besorgen Sie mir etwas zu essen.

- Trouve-moi quelque chose à manger.
- Trouvez-moi quelque chose à manger.
- Dégote-moi quelque chose à manger.
- Dégotez-moi quelque chose à manger.
- Procurez-moi quelque chose à manger.
- Procure-moi quelque chose à manger.

Napoleon hatte erwartet, dass Berthier 1815 zu ihm zurückkehren würde, und war über seine Abwesenheit besorgt: "Ich

Napoléon s'était attendu à ce que Berthier le rejoigne en 1815, et était cinglant de son absence: «J'ai

- Warum ist Tom besorgt? Ist seine Mutter krank?
- Warum macht sich Tom Sorgen? Ist seine Mutter krank?

Pourquoi Tom est-il inquiet ? Sa mère est malade ?

- Ich sorge mich um sein Leben.
- Ich habe Angst um sein Leben.
- Ich bin um sein Leben besorgt.

Je crains pour sa vie.

Ich bin besorgt, denn es ist unbestreitbar, dass Naturkatastrophen in Zusammenhang mit der Klimaerwärmung in den letzten Jahren zugenommen haben.

Je suis inquiet, car il est indéniable que les catastrophes naturelles ont augmenté dans le contexte du réchauffement climatique au cours des dernières années.