Translation of "Berührte" in French

0.009 sec.

Examples of using "Berührte" in a sentence and their french translations:

- Er berührte ihr Haar.
- Er berührte ihre Haare.

- Il lui a touché les cheveux.
- Il lui toucha les cheveux.

- Sie berührte meine Schulter.
- Sie berührte mich an der Schulter.

- Elle me toucha l'épaule.
- Elle m'a touché l'épaule.

- Er berührte meine Schulter.
- Er berührte mich an der Schulter.

- Il toucha mon épaule.
- Il a touché mon épaule.
- Il me toucha l'épaule.
- Il m'a touché l'épaule.

Er berührte meine Hand.

- Il me toucha la main.
- Il m'a touché la main.

Sie berührte meine Hand.

- Elle me toucha la main.
- Elle m'a touché la main.

Er berührte meine Schulter.

Il toucha mon épaule.

Ihre Freundlichkeit berührte mich tief.

Votre amitié me touche profondément.

Meine Hand berührte die ihrige.

Ma main toucha la sienne.

Sein Ärmel berührte die fettige Pfanne.

Sa manche a touché la casserole graisseuse.

Er berührte mich an der Schulter.

Il me toucha l'épaule.

Er berührte sie an der Hand.

Il toucha sa main.

Ich fühlte, wie etwas meine Füße berührte.

J'ai senti quelque chose toucher mes pieds.

Sie berührte seine Haare. Sie waren feucht.

Elle toucha ses cheveux. Ils étaient mouillés.

Ich fühlte, wie mich ihre Hand berührte.

Je sentais comme si sa main me touchait.

- Er berührte mich.
- Er fasste mich an.

Il m'a ému.

Der Regenwurm zappelte, als ich ihn berührte.

Le ver de terre se tortilla alors que je le touchai.

Sie fühlte, wie etwas sie am Nacken berührte.

Elle sentit quelque chose toucher son cou.

- Die Geschichte berührte uns zutiefst.
- Die Geschichte bewegte uns sehr.

- L'histoire nous a beaucoup affectés.
- L'histoire nous a beaucoup affectées.
- L'histoire nous a beaucoup touchés.
- L'histoire nous a beaucoup touchées.

- Seine Freundlichkeit rührte mein Herz.
- Ihre Freundlichkeit berührte mich tief.

Sa gentillesse toucha mon cœur.

Maria berührte Tom am Arm, während sie mit ihm sprach.

Marie touchait le bras de Tom pendant qu'elle lui parlait.

Die alte Frau berührte jede Perle ihres Rosenkranzes in tiefer Frömmigkeit.

La vieille femme égrenait chaque perle de son chapelet avec une profonde dévotion.

Ich weiß noch, wie mich die Harmonie der Farben im Wald berührte:

Je me souviens d'avoir été saisie par les tons harmonieux de la forêt

Als der Junge den heißen Ofen berührte, verbrannte er sich die Hand.

Quand le garçon entra en contact avec la cuisinière brûlante, il se brûla la main.

- Ich fühlte, wie etwas meine Füße berührte.
- Ich fühlte etwas an meinen Füßen.

J'ai senti quelque chose toucher mes pieds.

- Sie berührte ihn an der Schulter.
- Sie hat ihn an der Schulter berührt.

- Elle lui toucha l'épaule.
- Elle lui a touché l'épaule.

Sein bedingungsloses Vertrauen berührte sie und stärkte ihren Glauben in die Kraft der Liebe.

Sa confiance inconditionnelle la touchait et renforçait sa croyance dans le pouvoir de l'amour.