Translation of "Bein" in French

0.078 sec.

Examples of using "Bein" in a sentence and their french translations:

Bein hoch!

Lève la jambe.

- Sie versorgte sein gebrochenes Bein.
- Sie behandelte sein gebrochenes Bein.

- Elle a soigné sa jambe cassée.
- Elle prit soin de sa jambe cassée.

Mein Bein tut weh.

J'ai mal à la jambe.

Sein Bein ist eingegipst.

Sa jambe est dans le plâtre.

- Er hat sich das Bein gebrochen.
- Er brach sich das Bein.

Il s'est cassé la jambe.

- Ein Hund biss ihr ins Bein.
- Ein Hund hat ihr ins Bein gebissen.
- Ihr biss ein Hund ins Bein.

- Un chien l'a mordue à la jambe.
- Un chien a mordu sa jambe.

- Ein Hund biss ihr ins Bein.
- Ihr biss ein Hund ins Bein.

Un chien l'a mordue à la jambe.

- Ich habe Schmerzen im rechten Bein.
- Mir tut das rechte Bein weh.

- J'ai une douleur dans la jambe droite.
- J'ai mal à la jambe droite.

- Du hast dir das Bein gebrochen.
- Sie haben sich das Bein gebrochen.

Vous vous êtes cassé la jambe.

Mir ist das Bein eingeschlafen.

- J’ai des fourmis dans les jambes.
- J’ai des fourmis dans la jambe.

Ich stelle ihnen kein Bein.

Je ne leur fais pas de croche-pied.

Tom hat ein Bein verloren.

Tom a perdu une jambe.

Sie behandelte sein gebrochenes Bein.

Elle prit soin de sa jambe cassée.

Sie versorgte sein gebrochenes Bein.

Elle a soigné sa jambe cassée.

Tom hatte nur ein Bein.

Tom n'avait qu'une jambe.

Tom kratzt sich das Bein.

Tom se gratte la jambe.

Er hat nur ein Bein.

Il n'a qu'une seule jambe.

- Eine Spinne kletterte mir aufs Bein.
- Eine Spinne kletterte mir am Bein hoch.

Une araignée est montée sur ma jambe.

Und ein zweiter Strich als Bein.

et une autre, pour faire une jambe.

Ein Hund biss ihr ins Bein.

Un chien l'a mordue à la jambe.

Der Soldat wurde am Bein verwundet.

Le soldat fut blessé à la jambe.

Der Kranich stand auf einem Bein.

La grue se tenait sur une patte.

Ich habe mir das Bein gebrochen.

Je me suis cassé la jambe.

Er wurde am linken Bein operiert.

- Il a été opéré de la jambe gauche.
- Il a eu une opération à la jambe gauche.

Der Chirurg amputierte das falsche Bein.

- Le chirurgien amputa la mauvaise jambe.
- Le chirurgien a amputé la mauvaise jambe.

Doktor, es ist das falsche Bein!

Docteur, vous vous trompez de jambe !

Mir tut das rechte Bein weh.

J'ai mal à la jambe droite.

Tom hat sich ein Bein gebrochen.

Thomas a une jambe cassée.

Tom hat sich das Bein gebrochen.

Tom s'est cassé la jambe.

Ich verletzte mich am rechten Bein.

Je me suis blessé à la jambe droite.

Lieber arm dran als Bein ab.

- Plutôt les ennuis que de perdre une jambe.
- Plutôt à plaindre qu'unijambiste.

Ich glaube, Toms Bein ist gebrochen.

Je pense que la jambe de Tom est cassée.

Tom hat sich am Bein verletzt.

Tom s'est blessé à la jambe.

Tom hatte einen Krampf im Bein.

Tom avait une crampe à la jambe.

- Ich will kein gebrochenes Bein riskieren.
- Ich will nicht riskieren, mir ein Bein zu brechen.

Je ne veux pas risquer de me casser la jambe.

- Bei dem Unfall habe ich mein Bein verletzt.
- Bei dem Unfall verletzte ich mich am Bein.

Je me suis fait mal à la jambe dans l'accident.

- Ich glaube, ich habe mir das Bein gebrochen.
- Ich glaube, ich habe mir mein Bein gebrochen.

Je pense que je me suis cassé la jambe.

Ich kann mein Bein kaum noch bewegen.

J'arrive à peine à bouger ma jambe.

Ich habe mir das rechte Bein gebrochen.

Je me suis cassé la jambe droite.

Ein Ball traf sie am rechten Bein.

Une balle atteignit sa jambe droite.

Die Kugel traf das Bein des Polizisten.

La balle atteignit la jambe du policier.

Er spürte, dass etwas sein Bein hochkrabbelte.

Il sentit quelque chose qui grimpait le long de sa jambe.

Er steht mit einem Bein im Grab.

Il a un pied dans la tombe.

Dieser Spieler hat sich ein Bein gebrochen.

Ce joueur s'est cassé la jambe.

Ich denke, dass mein Bein gebrochen ist.

Je pense que j'ai la jambe cassée.

Sein verwundetes Bein begann erneut zu bluten.

Sa jambe blessée se mit à saigner de nouveau.

Ein Krokodil hat ihm das Bein abgebissen.

Un crocodile lui a arraché la jambe.

Ich habe einen Krampf im linken Bein.

Je ressens une sorte de crampe dans la jambe gauche.

Ein Krokodil hat ihm ins Bein gebissen.

Un crocodile lui a mordu la jambe.

Die Kugel traf den Polizisten ins Bein.

La balle atteignit la jambe du policier.

Er spürte, wie etwas sein Bein hinaufkroch.

Il sentait comme si quelque chose rampait sur sa jambe.

Er stürzte und brach sich das Bein.

Il est tombé et il s'est cassé la jambe.

Tom fiel und brach sich das Bein.

Tom est tombé et il s'est cassé la jambe.

Du hast den Vorbeigehenden ein Bein gestellt.

Tu faisais des crocs-en-jambe aux passants.

Ich habe meiner Schwester ein Bein gestellt.

J’ai fait un croc-en-jambe à ma sœur.

Mein Bein wurde in dem Unfall verwundet.

Je me suis fait mal à la jambe dans l'accident.

Tut dir dein linkes Bein noch weh?

As-tu encore mal à la jambe gauche ?

Tut Ihnen Ihr linkes Bein noch weh?

Avez-vous encore mal à la jambe gauche ?

Stell dein Bein wieder auf den Boden.

Repose ton pied par terre.

- Ich habe beim Schwimmen einen Krampf im Bein bekommen.
- Beim Schwimmen bekam ich einen Krampf im Bein.

En nageant, j'ai eu une crampe à la jambe.

- Du fielst hin und brachst dir das Bein.
- Du bist hingefallen und hast dir das Bein gebrochen.

Tu es tombé et tu t'es cassé la jambe.

- Sie fiel herunter und brach sich das linke Bein.
- Sie fiel hinunter und brach sich das linke Bein.

Elle tomba à terre et se brisa la jambe gauche.

Ich hab mir beim Skifahren das Bein gebrochen.

Je me suis cassé la jambe en skiant.

Er hat sich beim Skilaufen das Bein gebrochen.

Il s'est cassé la jambe en skiant.

Lieber ein offenes Ohr als ein offenes Bein.

Mieux vaut une oreille grande ouverte qu'une jambe ouverte.

Bei dem Unfall habe ich mein Bein verletzt.

Je me suis fait mal à la jambe dans l'accident.

Ich wurde von einem Hund ins Bein gebissen.

J'ai été mordu à la jambe par un chien.

Beim Schwimmen bekam ich einen Krampf im Bein.

En nageant, j'ai eu une crampe à la jambe.

Sie fiel hin und brach sich das Bein.

Elle est tombée et elle s'est cassé la jambe.