Translation of "Gebissen" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "Gebissen" in a sentence and their japanese translations:

Ein Pferd hat Tom gebissen.

馬がトムを噛んだ。

- Tom wurde von seinem Pferd gebissen.
- Tom ist von seinem Pferd gebissen worden.

トムは馬に噛まれた。

- Tom ist von einem Pferd gebissen worden.
- Tom wurde von einem Pferd gebissen.

トムは馬に噛まれた。

- Wurdest du je von deinem Hund gebissen?
- Wurden Sie je von Ihrem Hund gebissen?

- 自分の犬に噛まれたことってある?
- 飼ってる犬に噛まれたことある?

- Entschuldigen Sie, Ihr Hund hat mich gerade gebissen!
- Hey, dein Hund hat mich gerade gebissen!

- おい、おまえの犬、いま俺を噛んだぞ。
- やだ、おたくの犬、いま私を噛んだわ。

Das verringert die Chance, gebissen zu werden,

かまれる危険は少ない

Der Postbote wurde von jenem Hund gebissen.

郵便配達の人があの犬にかみつかれた。

Der Hund hat in mein Bein gebissen.

あの犬に足をかまれたんだ。

Ich habe mir auf die Zunge gebissen!

舌噛んだ!

Ein Krokodil hat ihm ins Bein gebissen.

彼の足はワニにかまれた。

- Sie hat ihn gebissen.
- Sie biss ihn.

- 彼女は彼に噛みついた。
- 彼女は彼を噛んだ。

Toms Hund hat ihn zum Spiel gebissen.

トムの犬は戯れに彼を噛んだ。

Ich wurde von einem Hund ins Bein gebissen.

犬に脚をかまれました。

Du hast die Hand gebissen, die dich gefüttert hat.

- 恩をあだで返すな。
- お前は恩を仇で返したな。

Au, au! Ich habe mir auf die Zunge gebissen!

痛っ! 舌噛んだ。

Du hast Glück gehabt, dass er dich nicht gebissen hat.

彼にだまされなかったなんてついてるね。

Es war dieser Hund, der mir in die Hand gebissen hat.

- 私の手にかみついたのはあの犬です。
- 私の手を噛んだのはあの犬だった。

Auf den Philippinen wurde eine 7-Jährige gebissen und verstarb einen Tag später.

フィリピンで7歳の少女が かまれた翌日に死亡

- Ein Hund biss ihr ins Bein.
- Ein Hund hat ihr ins Bein gebissen.

犬が彼女の足にかみついた。

Ich habe innen auf meine Lippe gebissen und ein schlimmes Geschwür davon bekommen.

私は唇の中を噛んで口内炎ができた。

Der Schwellung nach zu urteilen wurde dieser Mensch zweifellos von einer Schlange gebissen.

その腫れから判断すると、その人はきっと蛇にかまれたに違いありません。

- Der Hund hat mir in die Hand gebissen.
- Der Hund biss mich in die Hand.

- 犬が私の手に噛み付いた。
- 犬は私の手を噛んだ。

- Der Hund hat mir in die Hand gebissen.
- Der Hund biss mir in die Hand.

- 犬が私の手に噛み付いた。
- 犬は私の手を噛んだ。

Und versuchen, sie herauszuspülen und so zu fangen. Dabei ist die Chance geringer, gebissen zu werden,

流し出してつかまえる かまれる危険は少ない

Wird man hier draußen von einer Klapperschlange gebissen und bekommt keine Hilfe, ist man in großen Schwierigkeiten.

ここでヘビにかまれたら 助けは呼べない 最悪の事態になる

- Du hast Glück gehabt, dass er dich nicht gebissen hat.
- Du hast Glück, dass es dich nicht biss.

彼にだまされなかったなんてついてるね。

- Ein Hund biss ihr ins Bein.
- Ein Hund hat ihr ins Bein gebissen.
- Ihr biss ein Hund ins Bein.

- 犬が彼女の足をかんだ。
- 犬が彼女の足にかみついた。