Translation of "Begriffe" in French

0.005 sec.

Examples of using "Begriffe" in a sentence and their french translations:

Groß und Klein sind Begriffe.

Grand et petit sont des concepts.

Unscharfe Begriffe verschärfen die Diskussion.

Des termes vagues aggravent la discussion.

Für Begriffe wie "Online Casino".

pour des termes comme "casino en ligne".

Das sind wirklich beliebte Begriffe.

Ce sont des termes très populaires.

Für Begriffe wie Online-Marketing,

pour des termes comme le marketing en ligne,

Zusammengesetzte Begriffe werden im Deutschen zusammengeschrieben!

Les termes composés sont écrits en allemand de manière composée !

Sie müssen Begriffe mit Käuferabsicht finden,

Vous devez trouver des termes avec l'intention de l'acheteur,

Für SEO, Begriffe wie Online-Marketing,

pour le référencement, des termes comme le marketing en ligne,

Das ist einer der wettbewerbsfähigsten Begriffe.

C'est l'un des termes les plus compétitifs.

Dann geh nach härter Begriffe wie beste Laptops.

Ensuite, allez après plus difficile termes comme les meilleurs ordinateurs portables.

Und Ideen lange erhalten Schwanz nicht wettbewerbsfähige Begriffe,

et obtenir des idées pour longtemps termes non compétitifs de queue,

Es sind alles Begriffe aus dem langen Schwanz.

Tout est synonyme de longue queue.

Wir verwenden westliche Begriffe, die nicht auf Türkisch sind

Nous utilisons des termes occidentaux qui ne sont pas en turc

Und es zählt für viele andere SEO-verwandte Begriffe.

Et il se classe pour beaucoup de d'autres termes liés au référencement.

Als wenn du nach alt bist Begriffe wie Kreditkarten.

que si vous êtes allé après vieux termes comme les cartes de crédit.

Wir werden mehr Verkehr bekommen dort für diese Begriffe.

nous aurons plus de trafic là pour ces termes.

über neue Begriffe bloggen das sind noch nicht populär.

bloguer sur les nouveaux termes qui ne sont pas encore populaires.

Weil wir einige technische Begriffe verwenden müssen, um diesen Teil zu erhalten

car nous devons utiliser des termes techniques pour obtenir cette pièce

Eine andere Strategie, wenn Sie es sind versuchen, für diese Begriffe zu ordnen

Une autre stratégie si vous êtes essayer de se classer pour ces termes

Sowohl "Via lactea" als auch "Galaxie" sind Begriffe, die im Lateinischen bzw. Griechischen mit Milch assoziiert werden.

« Voie lactée » et « galaxie » sont des termes qui, respectivement en latin et en grec, sont associés au lait.

Im Eingangsartikel dieser Reihe habe ich einige grundlegende Begriffe eingeführt, die wir verwenden können, wenn wir von Zusatzmodulen sprechen.

Dans l'article d'ouverture de cette série, j'ai défini les concepts fondamentaux que nous pouvons utiliser lorsque nous parlons de greffons.

Wir wissen, dass die Begriffe Arbeit und Menschenwürde nicht sentimentale Utopien sind, eitle Hoffnungen oder rhetorische Schnörkel. Sie sind die stärksten und schöpferischsten Kräfte der ganzen Welt.

Nous savons que les termes travail et dignité humaine ne sont pas des utopies sentimentales, de espoirs futiles ou des fioritures rhétoriques. Ce sont les forces les plus puissantes et les plus créatives au monde.

Sie können in der Art und Weise arbeiten, dass Sie einige Verfasser nachahmen, die Sie bewundern, indem Sie einige ihrer Lieblingswörter und Begriffe verwenden, die Sie durch die Verknüpfungsmethode in LingQ kennen gelernt haben.

Vous pouvez travailler de manière à imiter quelques auteurs que vous admirez, en employant quelques-uns de leurs mots et termes favoris que vous avez appris à connaître, par la méthode d'association dans LingQ.