Translation of "Begonnen" in French

0.015 sec.

Examples of using "Begonnen" in a sentence and their french translations:

Die Arbeit hatte begonnen

Le travail avait commencé

Er hat schon begonnen.

Il a déjà commencé.

Die Hexenjagd hat begonnen.

La chasse aux sorcières a commencé.

Der Frühling hat begonnen.

Le printemps est arrivé.

- Der Krieg von 1812 hatte begonnen.
- Der Britisch-Amerikanische Krieg hatte begonnen.

La guerre de 1812 avait commencé.

Das Abenteuer hat soeben begonnen.

Cette aventure ne fait que commencer.

Wie hat dein Abenteuer begonnen?

Alors, comment votre aventure a-t-elle commencé?

Der Schnee hat begonnen abzutauen.

La neige a commencé à fondre.

Ja, es hat bereits begonnen.

Oui, ça a déjà commencé.

Das Konzert hat schon begonnen.

Le concert a déjà commencé.

- Er hat begonnen Salsa-Stunden zu nehmen.
- Er hat begonnen Salsa-Unterricht zu nehmen.

Il se mit à prendre des cours de salsa.

Es hat wieder zu schneien begonnen.

Il neige à nouveau.

Ich hatte begonnen, Sensoren zu testen,

Donc j'ai testé mes capteurs et,

Der Schnee hat zu schmelzen begonnen.

La neige a commencé à fondre.

Der Film wird schon begonnen haben.

Le film aurait déjà commencé.

Es hat endlich begonnen zu regnen.

Il a enfin commencé à pleuvoir.

Der Britisch-Amerikanische Krieg hatte begonnen.

La guerre anglo-américaine avait commencé.

Der Krieg von 1812 hatte begonnen.

La guerre de 1812 avait commencé.

- Es hat begonnen.
- Es hat angefangen.

Ça a commencé.

Tom hat mit der Arbeitssuche begonnen.

Tom a commencé à chercher un travail.

Ich habe eine neue Diät begonnen.

J'ai commencé un nouveau régime.

Tom hat ein neues Leben begonnen.

- Tom a commencé une nouvelle vie.
- Tom commença une nouvelle vie.

Wir haben begonnen, Zeitungen zu recyclen.

Nous avons commencé à recycler les journaux.

Sie hatten früher begonnen als wir.

Ils avaient commencé plus tôt que nous.

Die Reise hat gerade erst begonnen.

Le voyage vient juste de commencer.

Ihr habt begonnen, Esperanto zu lernen.

Vous avez commencé à apprendre l’espéranto.

Das Treffen hat noch nicht begonnen.

La réunion n'a pas encore débuté.

Wann hat der ungewöhnliche Ausfluss begonnen?

Quand l'écoulement inhabituel a-t-il commencé ?

- Ja, es hat bereits begonnen.
- Ja, es hat schon begonnen.
- Ja, es hat bereits angefangen.

Oui, ça a déjà commencé.

Es scheint, dass die Regenzeit begonnen hat.

- Il semble que la saison des pluies a commencé.
- Il semble que la saison des pluies ait commencé.

Ich werde beenden, was er begonnen hat.

Je vais terminer ce qu'il a commencé.

Sie haben begonnen, das Haus zu besetzen.

Ils ont commencé à squatter cette maison.

Er hat begonnen, eine Arbeit zu suchen.

Il a commencé à chercher un travail.

Ich habe begonnen, ein Buch zu schreiben.

J'ai commencé à écrire le livre.

Wir haben begonnen, ein Haus zu suchen.

Nous avons commencé à chercher une maison.

Außerirdische Zivilisationen könnten in den Sommermonaten begonnen haben.

Des civilisations extraterrestres auraient pu exister depuis l'été.

Die Tage von Kanal D haben jetzt begonnen

Les jours de la chaîne D ont maintenant commencé

- Wir haben schon begonnen.
- Wir haben schon angefangen.

Nous avons déjà commencé.

Tom hat begonnen, ein neues Buch zu schreiben.

Tom a commencé à écrire un nouveau livre.

Ich habe letzte Woche begonnen, Chinesisch zu lernen.

J'ai commencé à apprendre le chinois la semaine dernière.

- Der Frühling hat begonnen.
- Der Frühling ist gekommen.

- Le printemps est arrivé.
- Le printemps est venu.

Ich habe schon begonnen, dieses Buch zu lesen.

J'ai déjà commencé à lire ce livre.

Tom hat begonnen, sich nach einen Job umzuschauen.

Tom a commencé à chercher un travail.

Er hat eine Bootsreise um die Welt begonnen.

Il a commencé un tour du monde en bateau.

Als wir ankamen, hatte der Unterricht schon begonnen.

Quand nous sommes arrivés, le cours avait déjà commencé.

- Die Regenzeit hat begonnen.
- Die Regenzeit hat angefangen.

Nous sommes entrés dans la saison des pluies.

Sehen Sie, wann ich den Gastbeitrag begonnen habe,

Voir quand j'ai commencé à poster des commentaires,

Diese Artikel haben begonnen eine Menge Traktion bekommen.

Ces articles ont commencé obtenir une tonne de traction.

Ich habe vor vier Jahren mit dieser Arbeit begonnen.

- Ça fait 4 ans que j'ai commencé de faire ce travail.
- Ça fait 4 ans que j'ai commencé à faire ce travail.

- Wie alt warst du, als du begonnen hast, Französisch zu lernen.
- Wie alt waren Sie, als Sie begonnen haben, Französisch zu lernen.

Quel âge avais-tu quand tu as commencé à apprendre le français ?

Hier ist die Hinterlist unbeantworteter Fragen, die hier begonnen haben

Voici le caractère sournois des questions sans réponse commencées ici

Manchmal ist es schwer festzustellen, wie ein Streit begonnen hat.

Parfois il est difficile de dire comment une dispute a éclaté.

Wir hatten gerade erst begonnen, als es zu regnen anfing.

Nous avions à peine commencé lorsqu'il se mit à pleuvoir.

Sie haben damit begonnen, diese Maschine in großer Stückzahl herzustellen.

Ils ont commencé à produire cette machine à grande échelle.

Der Kinofilm wird begonnen haben, bevor wir dort ankommen werden.

Le film aura commencé avant que nous arrivions.

Ich habe vor ein paar Wochen begonnen, Französisch zu lernen.

J'ai commencé à apprendre le français depuis quelques semaines.

Als wir am Stadion ankamen, hatte das Spiel bereits begonnen.

Lorsque nous arrivâmes au stade, la partie avait déjà commencé.

- Ja, es hat schon angefangen.
- Ja, es hat bereits begonnen.

Oui, ça a déjà commencé.

- Wie hat das Leben angefangen?
- Wie hat das Leben begonnen?

Comment la vie a-t-elle commencé ?

Ich muss schnell ans Ufer schwimmen. Das Abenteuer hat soeben begonnen.

Je dois vite atteindre la rive. Cette aventure ne fait que commencer.

Das ist der Streik, den eine Gruppe von Menschen begonnen hat

c'est la grève qu'un groupe de personnes a commencé

Alt aus. Er hat abgenommen und hat begonnen, sich zu bücken.

Il a perdu du poids et a commencé à se baisser.

- Es hat endlich begonnen zu regnen.
- Endlich begann es zu regnen.

- Il a enfin commencé à pleuvoir.
- Enfin il s'est mis à pleuvoir.

- Der Sommer hat gerade erst begonnen.
- Der Sommer hat gerade angefangen.

L'été a juste commencé.

- Die Bäume haben begonnen zu knospen.
- Langsam schlugen die Bäume aus.

Les arbres commencent à bourgeonner.

- Der Schnee hat zu schmelzen begonnen.
- Der Schnee begann zu schmelzen.

La neige commença à fondre.

„Bist du fertig?“ – „Im Gegenteil. Ich habe noch nicht einmal begonnen.“

- « As-tu fini ? » « Au contraire, je n'ai même pas encore commencé. »
- « As-tu fini ? » « Au contraire, je n’ai pas encore commencé. »