Translation of "Menge" in French

0.019 sec.

Examples of using "Menge" in a sentence and their french translations:

Die Menge jubelte.

La foule a applaudi.

- Eine Menge Fische gingen ein.
- Eine Menge Fische starben.

Beaucoup de poissons ont péri.

Eine Menge Fische starben.

- Beaucoup de poissons ont péri.
- De nombreux poissons sont morts.

Die Menge dreht durch.

- La foule est fébrile.
- La foule est en délire.

Die Menge beruhigte sich.

La foule se calma.

- Ich ging in der Menge verloren.
- Ich verlor mich in der Menge.
- Er verlor sich in der Menge.

J'étais perdu dans la foule.

- Ich habe eine Menge Bücher gekauft.
- Ich habe jede Menge Bücher gekauft.

- J'ai acheté une quantité de livres.
- J'ai acheté plein de livres.

Eine Menge ohne Elemente nennt man "leere Menge". Man schreibt sie als {}.

L'ensemble sans éléments est appelé l'ensemble vide et est noté comme {}.

Dort ist eine Menge Eis.

Il y a beaucoup de glace dans la région.

Das ist 'ne Menge Arbeit.

C'est beaucoup de travail.

Die Menge verlangte eine Zugabe.

La foule criait pour un rappel.

Ich habe eine Menge Land.

J'ai quantité de terres.

Er hat jede Menge Bücher.

Il possède beaucoup de livres.

Wir haben eine Menge Freizeit.

Nous disposons de plein de temps libre.

Die Menge demonstrierte für Menschenrechte.

La foule manifestait pour les droits de l'homme.

Er hat eine Menge Sexappeal.

Il a beaucoup de sex appeal.

Tom hatte eine Menge Spaß.

Tom fut enchanté.

Er hat eine Menge Bekanntschaften.

Il a beaucoup de connaissances.

Es erfordert eine Menge Wasser.

Beaucoup d'eau est nécessaire.

Das ist eine Menge Arbeit.

C'est beaucoup de travail.

Ich habe jede Menge Zeit.

Je dispose de pas mal de temps.

Was für eine Menge Stifte!

Quel tas de stylos !

Menge bedeutet nicht unbedingt Qualität.

La quantité ne signifie pas nécessairement la qualité.

Ich habe eine Menge Freunde.

- J'ai plein d'amis.
- J'ai plein d'amies.
- J'ai des tas d'amis.
- J'ai des tas d'amies.
- J'ai des amis, en veux-tu en voilà.
- J'ai des amies, en veux-tu en voilà.

Er verschwand in der Menge.

Il disparut dans la foule.

Maria trägt jede Menge Schmuck.

Marie porte beaucoup de bijoux.

Du hattest eine Menge Zeit.

T'avais plein de temps.

Dieselbe Menge Energie in Batterien

La même quantité d'énergie en batterie

Wir haben jede Menge Nahrungsmittel.

Nous avons un sacré paquet de nourriture.

Ich habe eine Menge Schulden.

Je dois beaucoup d'argent.

Ich lese eine Menge Illustrierte.

Je lis de nombreux magazines.

Du hast jede Menge Freunde.

- Tu as beaucoup d'amis.
- Vous avez beaucoup d'amis.
- Tu as beaucoup d'amies.
- Vous avez des tonnes d'amis.

Die Menge protestierte gegen Abtreibung.

La foule protestait contre l'avortement.

Wir verschwenden eine Menge Zeit.

- Nous perdons beaucoup de temps.
- Nous gâchons beaucoup de temps.

Er sammelte eine Menge Briefmarken.

- Il a collectionné de nombreux timbres.
- Il a collecté de nombreux timbres.

Wir hatten jede Menge Spaß.

Nous nous sommes bien amusés.

Ich weiß eine Menge darüber.

- J'en sais long là-dessus.
- J'en sais beaucoup à ce sujet.

Wir hatten eine Menge Möbel.

Nous avions de nombreux meubles.

Ann hat eine Menge Freunde.

Ann a plusieurs amis.

Die Menge macht das Gift.

La dose fait le poison.

Ich habe jede Menge Ideen.

- J'ai des tas d'idées.
- J'ai des tonnes d'idées.

Was eine Menge Arbeit war,

c'était une tonne de travail,

Sie sehen eine Menge Zeitschriften.

vous voyez une tonne de magazines.

Das ist eine Menge Inhalt!

C'est une merde de contenu!

Er macht eine Menge Videos.

il fait une tonne de vidéos.

Und eine Menge Verkehr bekommen.

et obtenir une tonne de trafic.

"Eine ähnliche Menge an Verkehr

"une quantité de trafic similaire

- Er besitzt eine Menge Land.
- Er hat eine Menge Land.
- Er besitzt viel Land.

Il possède beaucoup de terre.

Solche Algen haben jede Menge Nährstoffe.

Ce genre d'algue est bourrée de nutriments.

Und sie haben jede Menge Sonnenenergie.

Ils ont beaucoup de soleil.

Dieser Kugelkakus enthält jede Menge Flüssigkeit.

Ce cactus baril contient beaucoup de bons fluides.

Australien hat eine Menge an Mineralien.

Les minéraux sont abondants en Australie.

Eine ganze Menge Leute waren da.

Un bon nombre de personnes étaient là.

Ich habe jede Menge Geld dabei.

J'ai beaucoup d'argent avec moi.

Die Quelle liefert eine Menge Öl.

Le puits produit une grande quantité de pétrole.

Der Baum trägt eine Menge Apfelsinen.

Il y a plein d'oranges dans l'arbre.

Der Taschendieb verschwand in der Menge.

- Le voleur à la tire disparut dans la foule.
- Le tire-laine disparut dans la foule.

Ich habe eine Menge Geschichten geschrieben.

J'ai écrit beaucoup d'histoires.

Ich traf ihn in der Menge.

Je l'ai rencontré dans la foule.

Ein Schrei ertönte aus der Menge.

Un cri s'éleva de la foule.

Er muss eine Menge Schwierigkeiten überwinden.

Il dut surmonter quantité de difficultés.

Ich ging in der Menge verloren.

J'étais perdu dans la foule.

Das klingt nach einer Menge Spaß.

- Ça a l'air très marrant.
- Ça a l'air très amusant.

Die Autoindustrie beschäftigt eine Menge Arbeiter.

L’industrie automobile emploie de nombreux ouvriers.

Wir werden jede Menge Spass haben.

- On va bien se marrer.
- Nous allons bien nous marrer.

Sie presste eine Menge Orangen aus.

Elle pressa une tonne d'oranges.

Sie hat eine Menge Geld verdient.

- Elle a fait beaucoup d'argent.
- Elle fit beaucoup d'argent.

Der Detektiv erlebt eine Menge Abenteuer.

Le détective vit quantité d'aventures.

Er hat eine Menge kreativer Ideen.

Il a beaucoup d'idées créatives.

Ich habe eine Menge Bücher gekauft.

- J'ai acheté une quantité de livres.
- J'ai acheté quantité de livres.

Sie kennt jede Menge hohe Tiere.

Elle connaît plein de grosses légumes.

Du wirst eine Menge Geburtstagsgeschenke bekommen.

Tu auras beaucoup de cadeaux pour ton anniversaire.

Ich habe eine Menge Fehler gemacht.

J'ai commis de nombreuses erreurs.