Translation of "ärgerlich" in French

0.014 sec.

Examples of using "ärgerlich" in a sentence and their french translations:

Wie ärgerlich!

Quel ennui !

Das ist ärgerlich.

- C'est déplaisant.
- C'est pénible.
- C'est vexant.

Tom ist ärgerlich.

Tom est en colère.

Ärgerlich, nicht wahr?

- C'est chiant, hein ?
- C'est agaçant, n'est-ce pas ?

Das ist sehr ärgerlich.

C'est très fâcheux.

Grace sah ärgerlich aus.

Grace donnait l'impression d'être en colère.

Ich glaube, er war ärgerlich.

Je pense qu'il était en colère.

Warum wurde sie so ärgerlich?

Pourquoi qu'elle s'est fâchée ?

Es ist wirklich sehr ärgerlich.

C'est vraiment très ennuyeux.

- Deshalb wurde er ärgerlich.
- Deshalb wurde er wütend.
- Das ist der Grund, warum er ärgerlich wurde.

C'est pour cette raison qu'il s'énerva.

"Lass mich in Ruhe!" sagte sie ärgerlich.

« Laisse-moi », s'emporta-t-elle.

Tom hatte keinen Grund ärgerlich zu sein.

Tom n'avait aucune raison d'être en colère.

Er sagte nichts, was sie ärgerlich machte.

Il ne disait rien qui puisse l'irriter.

Vor kurzem war dieses Zoom-Problem äußerst ärgerlich

récemment, ce problème de zoom a été extrêmement ennuyeux

Es ist ganz natürlich, dass sie ärgerlich ist.

Il est tout naturel qu'elle soit en colère.

Er wird leicht ärgerlich, wenn man sich ihm widersetzt.

Il a tendance à se mettre en colère quand les gens s'opposent à lui.

Er muss sehr ärgerlich sein, so etwas zu sagen.

Il doit être très en colère pour dire une telle chose.

Er ist ärgerlich, weil sie immer zu spät kommt.

Il est fâché parce qu'elle vient toujours trop tard.

Es ist ärgerlich, dass er nur an sich selbst denkt.

Le problème, c'est qu'il ne pense qu'à lui.

Ich war ärgerlich, weil ich diesen Film im Kino versäumt habe.

Je suis énervé d'avoir manqué ce film au cinéma.

Er war sehr ärgerlich auf mich, als ich die Verabredung vergessen hatte.

Il était très en colère contre moi quand j'ai oublié le rendez-vous.

- Die Antwort ärgerte ihn.
- Die Antwort verärgerte ihn.
- Die Antwort machte ihn ärgerlich.

Cette réponse le mit en colère.

- Ich bin ein bisschen sauer auf dich.
- Ich bin ein bisschen ärgerlich auf dich.

Je suis un peu en colère contre toi.

Wenn sie mir von vornherein die Wahrheit gesagt hätte, wäre ich jetzt nicht ärgerlich.

M'eût-elle initialement dit la vérité, je ne serais pas en colère maintenant.

Ich habe keine Geduld, bin schnell ärgerlich, fühle mich verloren, einsam, hässlich und alt.

Je n'ai pas de patience, je m'énerve au quart de tour, je me sens perdu, seul, moche et vieux.

- Das ist der Grund, warum er ärgerlich wurde.
- Das ist der Grund, warum er wütend wurde.

C'est la raison pour laquelle il s'est mis en colère.

- Er ist ärgerlich, weil sie immer zu spät kommt.
- Er ist sauer, weil sie immer zu spät kommt.

Il est fâché parce qu'elle vient toujours trop tard.