Translation of "Glaube" in French

0.009 sec.

Examples of using "Glaube" in a sentence and their french translations:

- Ich glaube euch.
- Ich glaube Ihnen.
- Ich glaube dir.

- Je te crois.
- Je vous crois.

- Glaube mir!
- Glaube mir.
- Glaub mir!

- Crois-moi !
- Croyez-moi !

Glaube mir.

- Crois-moi !
- Croyez-moi !

Glaube mir!

Crois-moi !

- Ich glaube an dich.
- Ich glaube dir.

J'ai confiance en toi.

- Das glaube ich nicht.
- Ich glaube es nicht.
- Ich glaube ihm nicht.

Je ne le crois pas.

- Ich glaube, dass sie lügen.
- Ich glaube, sie lügen.
- Ich glaube, die lügen.

- Je pense qu'ils mentent.
- Je pense qu'elles mentent.

- Ich glaube dir nicht.
- Ich glaube Ihnen nicht.

- Je ne te crois pas.
- Je ne vous crois pas.

Ich glaube Naomi nicht. Ich glaube, sie lügt.

- Je ne crois pas Naomi ; je crois qu'elle ment.
- Je ne crois pas Naomi. Je crois qu'elle ment.

- Ich glaube, du blutest.
- Ich glaube, Sie bluten.

- Je crois que tu saignes.
- Je crois que vous saignez.

- Ich glaube, sie lügen.
- Ich glaube, die lügen.

Je pense qu'elles mentent.

Ehrgeiz und Glaube

Ambition et foi

Das glaube ich.

Vraiment.

glaube ich langsam,

je commence à penser

Ich glaube euch.

Je vous crois.

Ich glaube nicht.

Je ne pense pas.

Ich glaube schon.

Je crois que oui.

Ich glaube kaum.

J'y crois peu.

Glaube nichts davon.

N'en croyez rien.

Ich glaube Tom.

Je crois Tom.

Ich glaube Ihnen.

Je vous crois.

Ich glaube dir.

Je te crois.

Glaube ihm nicht!

- Ne le croyez pas !
- Ne le crois pas !

- Ich glaube, Tom schläft gerade.
- Ich glaube, Tom schläft.

- Je pense que Tom dort.
- Je pense que Tom est endormi.

- Der Glaube kann Berge versetzen.
- Der Glaube versetzt Berge.

La foi peut soulever des montagnes.

- Ich glaube, das ist korrekt.
- Ich glaube, das stimmt so.
- Das ist richtig, glaube ich.

- Je crois que c'est correct.
- Je crois que c'est exact.

- Ich glaube, du bist bereit.
- Ich glaube, Sie sind soweit.
- Ich glaube, ihr seid fertig.

- Je pense que tu es prêt.
- Je pense que tu es prête.
- Je pense que vous êtes prêt.
- Je pense que vous êtes prête.
- Je pense que vous êtes prêts.
- Je pense que vous êtes prêtes.

- Ich glaube dir einfach nicht.
- Ich glaube euch einfach nicht.
- Ich glaube Ihnen einfach nicht.

- Je ne vous crois simplement pas.
- Je ne vous crois tout simplement pas.
- Je ne te crois simplement pas.
- Je ne te crois tout simplement pas.

- Ich glaube, du hast recht.
- Ich glaube, dass du recht hast.
- Ich glaube, Sie haben Recht.
- Ich glaube, ihr habt recht.

- Je crois que tu as raison.
- Je crois que vous avez raison.
- Je pense que vous avez raison.
- Je pense que tu as raison.

- Ich glaube, du hast recht.
- Ich glaube, dass du recht hast.
- Ich glaube, dass du Recht hast.
- Ich glaube, Sie haben Recht.
- Ich glaube, ihr habt recht.

- Je crois que tu as raison.
- Je crois que vous avez raison.
- Je pense que vous avez raison.

- Ich glaube, er hat Recht.
- Ich glaube, dass er Recht hat.
- Ich glaube, er hat recht.

- Je pense qu'il a raison.
- Mon opinion est qu'il a raison.
- Je crois qu'il a raison.

- Ich glaube, ich bin soweit.
- Ich glaube, ich bin bereit.
- Ich glaube, dass ich bereit bin.

Je pense être prêt.

- Ich glaube, Tom sagte das.
- Ich glaube, Tom hat das gesagt.
- Ich glaube, das sagte Tom.

Je pense que Tom l'a dit.

- Ich glaube, dass ich verstehe.
- Ich glaube, dass ich es verstehe.
- Ich glaube, ich habe verstanden.

Je pense que j’ai compris.

- Ich glaube ihm nicht mehr.
- Ich glaube das nicht länger.

Je ne le crois plus.

- Ich glaube das nicht länger.
- Ich glaube nicht mehr daran.

Je n'y crois plus.

- Ich glaube, Sie haben Recht.
- Ich glaube, ihr habt recht.

Je crois que vous avez raison.

- Ich glaube kein Wort davon.
- Ich glaube davon kein Wort.

Je n'en crois pas un mot.

- Ich glaube Tom braucht Urlaub.
- Ich glaube, Tom braucht Ferien.

Je pense que Tom a besoin de vacances.

- Ich glaube, wir haben genug.
- Ich glaube, es reicht jetzt.

Je pense que l'on en a assez.

- Ich glaube, er hat Recht.
- Ich glaube, er hat recht.

- Je pense qu'il a raison.
- Je crois qu'il a raison.

- Ich glaube, dass es möglich ist.
- Ich glaube, das ist möglich.
- Ich glaube, das ist drin.
- Ich glaube, das ist durchaus drin.
- Ich glaube, es ist möglich.
- Ich glaube, es ist drin.
- Ich glaube, das ist machbar.
- Ich glaube, es ist machbar.
- Ich glaube, das liegt im Bereich des Möglichen.
- Ich glaube, es liegt im Bereich des Möglichen.
- Ich glaube, dass es im Bereich des Möglichen ist.
- Ich glaube, dass das im Bereich des Möglichen ist.
- Ich glaube, dass das drin ist.
- Ich glaube, dass es drin ist.

- Je pense que c'est possible.
- Je pense que c'est une possibilité.

- Ich glaube, dass er morgen kommt.
- Ich glaube, er wird morgen kommen.
- Ich glaube, er kommt morgen.

Je crois qu'il vient demain.

- Ich glaube, du hast recht.
- Ich glaube, dass du recht hast.
- Ich glaube, dass du Recht hast.

- Je crois que tu as raison.
- Je pense que tu as raison.

Ich glaube, ich kann's.

Je pense pouvoir.

Ich glaube an Ken.

Je crois Ken.

Ich glaube an dich.

Je crois en toi.

Ich glaube an ihn.

- J'ai confiance en lui.
- Je crois en lui.

Ich glaube an Gespenster.

Je crois aux fantômes.

Das glaube ich gerne.

Je le crois volontiers !

Ich glaube es gerne.

Je le crois volontiers.

Glaube ihm keine Silbe!

Ne crois pas même une syllabe de lui !

Ich glaube an Gott.

Je crois en Dieu.

Ich glaube an mich.

Je crois en moi.

Der Glaube wirkt Wunder!

La foi fait des miracles !

Das glaube ich nicht.

Je n'y crois pas.

Ich glaube dir immer.

- Je te crois toujours.
- Je vous crois toujours.

Ich glaube ihnen nicht.

Je ne les crois pas.

Ich glaube Tom nicht.

Je ne crois pas Tom.

Ich glaube Ihnen nicht.

Je ne vous crois pas.

Ich glaube, ich träume.

Je dois rêver.

Ich glaube, es funktioniert.

Je pense que ça marche.

Ich glaube niemandem mehr.

Je ne crois plus personne.

Ich glaube, Tom schummelt.

Je pense que Tom triche.

Ich glaube fest daran.

Je le crois fermement.

Ich glaube dir nicht.

Je ne te crois pas.

Ich glaube, du übertreibst.

Je trouve que tu exagères.

Ich glaube an Wunder.

Je crois aux miracles.