Translation of "Vergangenheit" in Finnish

0.004 sec.

Examples of using "Vergangenheit" in a sentence and their finnish translations:

- Deine Vergangenheit interessiert mich nicht.
- Eure Vergangenheit interessiert mich nicht.
- Ihre Vergangenheit interessiert mich nicht.

En välitä menneisyydestäsi.

Lass die Vergangenheit ruhen!

Tikulla silmään joka vanhoja muistelee.

Tom hat eine kriminelle Vergangenheit.

Tomilla on rikosrekisteri.

Tom hat eine dunkle Vergangenheit.

Tomilla on synkkä menneisyys.

- Hat Tom dir von seiner Vergangenheit erzählt?
- Hat Tom euch von seiner Vergangenheit erzählt?
- Hat Tom Ihnen von seiner Vergangenheit erzählt?

Kertoiko Tomi sinulle menneisyydestään?

- Tom ist nicht stolz auf seine Vergangenheit.
- Tom ist auf seine Vergangenheit nicht stolz.

Tomi ei ole ylpeä menneisyydestään.

Tom wusste nichts über Marias Vergangenheit.

Tom ei tiennyt mitään Marin menneisyydestä.

Ich weiß nichts aus Toms Vergangenheit.

En tiedä mitään Tomin menneisyydestä.

Deine Vergangenheit geht mich nichts an.

En välitä menneisyydestäsi.

Sei nicht über die Vergangenheit betrübt.

Älä murehdi menneitä.

Tom will mehr über Marys Vergangenheit erfahren.

Tomi haluaa tietää lisää Marin menneisyydestä.

Die Archäologie deckt die Geheimnisse der Vergangenheit auf.

Arkeologia paljastaa menneisyyden salaisuuksia.

- Ohne ein gutes Verständnis der Vergangenheit ist es unmöglich, die Gegenwart zu verstehen.
- Das Verstehen der Gegenwart ist ohne ein gutes Verständnis der Vergangenheit unmöglich.

On mahdotonta ymmärtää nykyisyyttä ilman hyvää historian tuntemusta.

Die Vergangenheit kann man nur kennen, nicht ändern. Die Zukunft kann man nur ändern, nicht kennen.

Menneen voi vain tietää, ei muuttaa. Tulevan voi vain muuttaa, ei tietää.

Die Gegenwart trennt die Vergangenheit von der Zukunft. Innerhalb dieser Grenze nicht zu leben, würde bedeuten, dass man nirgendwo lebt.

Nykyhetki on menneisyyden ja tulevaisuuden välille piirretty viiva. Tämän viivan päällä ei ole elämää, joten elämää ei ole missään.