Translation of "Lass" in Finnish

0.014 sec.

Examples of using "Lass" in a sentence and their finnish translations:

- Lass das!
- Lass es gut sein!
- Lass nur!

Anna olla!

Lass das!

- Jätä se!
- Jättäkää se!

Lass das.

Anna sen olla.

Lass es!

- Lopeta jo!
- Älä viitsi!
- Anna sen olla.

- Lass mich versuchen.
- Lass mich mal probieren.

- Anna minun kokeilla.
- Anna mun kokeilla.
- Anna mun tesmata.
- Antakaa mun tesmata.

- Lass den Jungen gehen!
- Lass den Knaben gehen!

Anna pojan mennä.

- Lass mich nicht allein!
- Lass mich nicht allein.

Älä jätä minua yksin!

- Lass uns etwas versuchen!
- Lass uns was machen!

- Kokeillaanpa jotakin!
- Yritetään jotain.
- Yritetäänpä tehdä jotain.

Lass nicht los!

Älä päästä irti.

Lass uns zurückgehen.

Käännytään takaisin.

Lass uns heiraten.

Mennään naimisiin.

Lass uns tanzen.

Tanssitaan.

Lass uns spielen.

- Leikitään.
- Soitetaan.
- Pelataan.

Lass mich sterben.

Anna minun kuolla.

Lass ihn reden!

Anna hänen puhua.

Lass ihn frei!

- Vapauta hänet.
- Vapauttakaa hänet.
- Päästäkää hänet vapaaksi.
- Päästä hänet vapaaksi.

Lass sie gehen!

- Päästä hänestä irti!
- Päästä irti hänestä!
- Päästäkää hänestä irti!
- Päästäkää irti hänestä!
- Päästä hänet!
- Päästäkää hänet!
- Päästä hänet irti!
- Päästäkää hänet irti!
- Irrottakaa hänestä!
- Irrota hänestä!
- Päästä hänet vapaaksi!
- Päästäkää hänet vapaaksi!
- Vapauta hänet!
- Vapauttakaa hänet!
- Antakaa hänen mennä!
- Anna hänen mennä!

Lass es doch!

- Jätä se välistä.
- Jättäkää se välistä.

Lass mich herein.

Päästä minut sisään.

Lass Tom hierbleiben.

Anna Tomin jäädä tänne.

Lass mich fortfahren!

Anna kun jatkan.

Lass mich raus!

- Päästä minut ulos!
- Päästäkää ulos!

Lass sie gehen.

- Vapauta hänet.
- Vapauttakaa hänet.
- Päästäkää hänet vapaaksi.
- Päästä hänet vapaaksi.
- Päästäkää hänet.
- Päästä hänet.
- Irrottakaa hänet.
- Irrota hänet.
- Irrottakaa hänestä.
- Irrota hänestä.
- Päästäkää hänet irti.
- Päästä hänet irti.
- Päästäkää irti hänestä.
- Päästä irti hänestä.
- Päästäkää hänestä irti.
- Päästä hänestä irti.
- Anna hänen mennä.
- Antakaa hänen mennä.

Lass Tom sprechen!

- Annetaan Tomin puhua.
- Anna Tomin puhua.

Lass uns hochgehen!

Mennään ylös.

Lass das da.

- Jätä se sinne.
- Jättäkää se sinne.
- Jätä se tuonne.
- Jättäkää se tuonne.

Lass ihn eintreten.

- Päästä hänet sisään.
- Anna hänen tulla sisään.

Lass Tom singen.

Anna Tomin laulaa.

Lass uns losgehen.

Kippis!

- Lass mich in Ruhe!
- Lass mich doch in Ruhe!

- Jätä minut rauhaan!
- Anna minun olla rauhassa!
- Anna minun olla!

- Lass das Feuer nicht ausgehen!
- Lass das Feuer nicht erlöschen!

Älä anna tulen sammua.

- Lass den Fernseher nicht an!
- Lass den Fernseher nicht laufen!

- Älä jätä televisiota päälle!
- Älä jätä telkkaria päälle!

Lass dich nicht unterkriegen.

Älä anna tämän hidastaa meitä.

- Lass das!
- Hör auf!

Lopeta!

Lass uns Fernsehen gucken.

Katsotaan televisiota.

Lass es mich hören.

Annapa minun kuulla se.

Lass es mich versuchen.

- Anna kun minä kokeilen sitä.
- Anna kun minä yritän.

Lass uns Freunde sein!

Ollaan ystäviä.

Lass uns woanders hingehen!

Mennään jonnekin muualle.

Lass uns bald sprechen!

Puhutaan pian.

Lass die Vergangenheit ruhen!

Tikulla silmään joka vanhoja muistelee.

Lass mich einfach gehen.

Anna minun vain mennä.

Lass mich in Ruhe.

- Näpit irti!
- Älä koske minuun!
- Käpälät irti!
- Pois päältäni!

Lass es gut sein!

- Älä viitsi!
- Anna olla!
- Taakse jää!
- Antakaa olla!
- Älkää viitsikö!

Lass uns etwas versuchen!

- Yritetään jotain.
- Yritetäänpä tehdä jotain.

Lass uns Tom besuchen.

Käydään Tomin luona.

Lass die Tür zu.

Pidä ovi suljettuna.

Lass mich das erledigen.

Anna minun hoitaa se.

Lass den Koffer dort!

Jätä matkalaukku siihen!

Lass mich noch mal!

Annas mun vielä kerran yrittää.

Lass Tom in Ruhe.

Anna Tomin jo olla.

- Hör auf!
- Lass das.

- Lopeta!
- Lopeta jo!
- Älä viitsi!

Bitte, lass mich allein.

Anna minun olla yksin, ole kiltti.

Lass die Tür offen.

Jättäkää ovi auki.

Lass die Kinder spielen.

Antaa lasten leikkiä.

Lass das Seil nicht los.

Älä päästä irti köydestä.

Lass meine Kamera in Ruhe.

- Jätä kamerani rauhaan.
- Älä koske kameraani.

Lass die Tasse nicht fallen.

Älä pudota tuota kuppia.

Lass uns zu Abend essen.

- Syödään päivällistä.
- Syödään illallista.

Lass mich Brot kaufen gehen!

Anna minun mennä ostamaan hieman leipää.

Lass uns immer Freunde sein.

- Ollaan ystäviä aina.
- Pysytään ystävinä aina.

Lass uns die Kassette anhören.

- Kuunnellaan nauha.
- Kuunnelkaamme kasetti.

Lass uns eine Pause machen.

Pidetään tauko!

Lass uns unsere Arbeit verrichten!

- Tehdäänpä sitten työmme.
- Antakaa meidän tehdä työmme.
- Tehdään työmme.

Lass mich dir etwas zeigen.

Anna kun näytän sinulle jotain.

Lass uns das zuerst tun!

Tehdään tämä ensin.

Lass uns etwas essen gehen!

Napataanpa jotain syötävää.

Lass die Seife nicht fallen!

Älä pudota saippuaa.

Lass sie nicht ans Steuer!

Älä anna hänen ajaa.

Lass es uns gleich erledigen!

Tehdään se heti!

Lass mir etwas Eis übrig!

Säästä minulle vähän jäätelöä.

Ich lass dich in Ruhe.

Jätän sinut rauhaan.

Lass uns etwas trinken gehen.

Mennään lasilliselle.

Lass uns dort drüben parken.

Parkkeerataan tuonne.

Lass mein Auto in Ruhe.

Jätä autoni rauhaan.

Lass mich die Möhren schneiden.

Anna kun pilkon porkkanat.

Lass uns in Kontakt bleiben.

- Ollaan yhteyksissä.
- Pidetään yhteyttä.
- Pysytään yhteyksissä.
- Pidäthän yhteyttä.

Lass uns zum Hotel zurückgehen.

- Palataan hotelliin.
- Palataan hotellille.

Lass das Licht nicht brennen!

Älä jätä valoja päälle.

Lass mich später darauf zurückkommen.

Anna kun palaan asiaan myöhemmin.

Lass den Fernseher nicht an!

- Älä jätä televisiota päälle!
- Älä jätä telkkaria päälle!

- Schauen wir mal.
- Lass sehen.

Katsotaanpa.