Translation of "Weist" in English

0.004 sec.

Examples of using "Weist" in a sentence and their english translations:

Sie weist ihn zurück.

She repulses him.

Die Wissenschaft weist nicht darauf hin.

Science suggests that it does not.

Dieses Produkt weist erhebliche Mängel auf.

This product has significant shortcomings.

Die Aufsichtsbehörde weist die Vorwürfe von sich.

The supervisory authority rejects the allegations.

Der Satz weist einige schwere Fehler auf.

The sentence contains some serious mistakes.

Sonnenenergie weist den Weg in die Zukunft.

Solar power is the way of the future.

Der Wahnsinnige weist ein in die Nervenheilanstalt.

The inmates have taken over the asylum.

Tom weist Anzeichen einer schweren Depression auf.

Tom is showing signs of severe depression.

Kein Gesicht weist die perfekte Symmetrie auf.

No face has perfect symmetry.

Es weist anderen Familienmitgliedern den Weg zur Mahlzeit.

leading other members of the family to a meal.

Das Kleid weist einen schönen Rot-Weiß-Kontrast auf.

The dress has a beautiful contrast between red and white.

Der Leichnam weist an der Brust eine Schussverletzung auf.

The corpse has a gunshot wound in the chest.

Der Neptun weist eine starke Ähnlichkeit zum Uranus auf.

Neptune is very similar to Uranus.

Dieser Meßbericht weist zwei Verursachungsbeiträge auf.

This measurement report shows two causal factors.

Sein Englisch weist, wenn überhaupt, so nur sehr wenige Fehler auf.

There are few, if any, mistakes in his English.

Sie weist darauf hin, dass diese jüngste Geste der Regierung mehrdeutig ist.

She points out that this latest gesture of the government has multiple meanings.

Es weist nichts darauf hin, dass E-Zigaretten wirklich beim Aufhören helfen.

There is no evidence that e-cigarettes help people quit.

Nun weist die Gemeinde aber die Schuld von sich.

But now the community rejects the guilt.

Ein Reisepass weist dich als Bürger eines Landes aus und erlaubt dir, in fremde Länder zu reisen.

A passport identifies you as a citizen of a country and allows you to travel to foreign countries.

Der Saturn weist von allen Planeten des Sonnensystems die geringste mittlere Dichte auf. Sie beträgt 0,69 g/cm³.

Saturn has the lowest average density of all the planets in the Solar System. It comes to 0.69 g/cm³.

- Auch der lange Hals einer Giraffe hat nur sieben Halswirbel.
- Selbst der lange Giraffenhals weist nur sieben Wirbel auf.

Even the long neck of a giraffe contains only seven vertebrae.

Das Haus weist ein Atrium mit einem rechteckigen Perystil und einem gedeckten Wandelgang auf, dessen Dach von Säulen mit dorischen Kapitellen gestützt wird.

The house features an atrium with a rectangular peristyle and a covered corridor, the roof of which is supported by columns with Doric capitals.

Mein lieber Watson, Sie erwiesen mir einen großen Gefallen, wenn Sie kämen. Ich möchte meinen, dass Ihre Zeit nicht vergeudet wäre, denn der Fall weist einige Aspekte auf, die versprechen, dass ein ganz und gar einzigartiger daraus werde!

My dear Watson, you would confer a great favour upon me by coming. And I think that your time will not be misspent, for there are points about the case which promise to make it an absolutely unique one.

Rafael Leitão weist darauf hin, dass die Einführung von Schach in brasilianischen Schulen eine positive Tatsache ist, aber er glaubt, dass wir immer noch weit von dem akzeptablen Mindestniveau entfernt sind, mit dem jemand als professioneller Schachspieler ein stabiles Einkommen erzielen kann.

Rafael Leitão points out that the insertion of chess in Brazilian schools is a positive fact, but he believes that we are still far from the minimum acceptable level for someone to earn stable incomes as a professional chess player.