Translation of "Vergebens" in English

0.008 sec.

Examples of using "Vergebens" in a sentence and their english translations:

Meine Bemühungen waren vergebens.

My efforts produced no results.

Ihr Handeln war vergebens.

Her actions were in vain.

Es war alles vergebens.

It was all in vain!

Du hast es vergebens ausgefüllt

You filled it in vain

Alle ihre Bemühungen waren vergebens.

All their efforts were in vain.

Dein Opfer war nicht vergebens.

Your sacrifice was not in vain.

Du bist nicht vergebens gestorben.

Your death was not in vain.

Tom versuchte vergebens zu lächeln.

Tom tried, unsuccessfully, to smile.

- Es war alles umsonst!
- Es war alles vergebens.
- Alles war umsonst.
- Alles war vergebens.

It was all in vain!

Bei tauben Ohren predigt man vergebens.

There are none so deaf as those who will not hear.

- Alles war umsonst.
- Alles war vergebens.

It was all in vain!

Wir protestierten, aber es war vergebens.

We protested, but it was in vain.

Ich wartete eine halbe Stunde vergebens.

For a half hour I waited in vain.

Sein Opfer wird nicht vergebens sein.

His sacrifice will not be in vain.

- Nichts war vergebens.
- Nichts war umsonst.

Nothing was in vain.

- Du bist nicht vergebens gestorben.
- Ihr seid nicht umsonst gestorben.
- Sie sind nicht vergebens gestorben.

You didn't die in vain.

Ich habe vergebens versucht, ihn zu überzeugen.

In vain have I tried to convince him.

- Er versuchte vergebens, seine Frau glücklich zu machen.
- Er versuchte seine Frau glücklich zu machen, doch vergebens.

He tried to make his wife happy, but in vain.

Er versuchte vergebens, ihre hitzige Debatte zu beenden.

He tried in vain to put an end to their heated discussion.

- Seine Anstrengungen waren umsonst.
- Seine Anstrengungen waren vergebens.

His efforts were in vain.

- Es war alles umsonst!
- Es war alles vergebens.

It was all in vain!

Ich habe versucht, es zu bekommen, aber vergebens.

I tried to get it, but in vain.

Ich versuchte ihn abzulenken, aber es war vergebens.

I tried to distract him, but it was in vain.

Ich habe versucht, sie zu überzeugen, jedoch vergebens.

I tried to persuade her in vain.

Vergebens ersuchte ich ihn, mir mehr zu verraten.

In vain I begged him to tell me more.

- Das ist vergebens.
- Das ist vergeblich.
- Es ist aussichtslos.

It's futile.

Sie bitten vergebens um Verzeihung; Ihr Handeln ist unverzeihlich.

You ask in vain for forgiveness; your actions are unforgivable.

Die Behörden bemühen sich vergebens, die Währung zu stabilisieren.

The authorities are striving in vain to stabilize the currency.

Du bittest vergebens um Verzeihung; deine Tat ist unverzeihlich.

You're asking in vain for forgiveness; your act can't be forgiven.

- Du reitest ein totes Pferd.
- Du bemühst dich vergebens.

You're flogging a dead horse.

Die alte Dame wartet oft vergebens am Bahnhof auf ihren Sohn.

The old lady will often wait for her son in vain at the station.

- Sie bekam das Ticket umsonst.
- Sie hat die Karte vergebens bekommen.

She got the ticket in vain.

Es war von ihm aber keine Spur, und ich rief vergebens.

But there was no sign of him, and it was in vain that I shouted.

- Er versuchte, seine Frau glücklich zu machen, aber vergeblich.
- Er versuchte vergebens, seine Frau glücklich zu machen.
- Er versuchte seine Frau glücklich zu machen, doch vergebens.

- He endeavored to make his wife happy, but in vain.
- He tried to make his wife happy, but in vain.
- He tried to make his wife happy, but he couldn't.

Wir klopften fünf Minuten lang an die Tür, doch es war vergebens.

We knocked at the door for five minutes, but in vain.

- Ich wartete den ganzen Nachmittag vergebens.
- Ich habe den ganzen Nachmittag vergeblich gewartet.

I waited all afternoon in vain.

In den Buchläden und Bibliotheken hier sucht man Bücher in den lokalen Minderheitensprachen vergebens.

The book stores and libraries here do not have any books in the local minority languages.

Was du diesem Kerl auch sagst, ist vergebens, also mische ich mich schon gar nicht mehr ein.

No matter what I tell him, it's useless, so I don't interfere anymore.

- Er versuchte, sich das Rauchen abzugewöhnen, doch es war umsonst.
- Er hat vergebens versucht, sich das Rauchen abzugewöhnen.

He tried to give up smoking but in vain.

- Es war alles für die Katz’.
- Das alles hat nichts gebracht.
- Es war alles vergebens.
- Es war alles vergeblich.

It was all for nothing.

- Ihr Sohn ist keinen eitlen Tod gestorben. Er starb als Held.
- Dein Sohn starb nicht vergebens. Er ist als Held gestorben.

Your son did not die in vain. He died a hero.