Translation of "Unterziehen" in English

0.004 sec.

Examples of using "Unterziehen" in a sentence and their english translations:

Lass dich keiner Gehirnwäsche unterziehen!

Don't drink the Kool-Aid.

Ich will meine Grenzen der Probe unterziehen.

I want to test my limits.

Mein Vater wird sich einer Operation unterziehen.

Father is going to undergo an operation.

Er beschloss, sich einer Operation zu unterziehen.

He decided to have surgery.

Sie beschloss, sich einer Operation zu unterziehen.

She decided to have surgery.

Sie wollte ihre Grenzen der Probe unterziehen.

She wanted to test her limits.

Ich werde diese Maschine heute einem Test unterziehen.

I am going to put this machine to the test today.

Er muss sich nächste Woche einer Operation unterziehen.

He has to have an operation next week.

Sie entschied sich, sich der Operation zu unterziehen.

She decided to have the operation.

Tom konnte sich der Prüfung wegen Krankheit nicht unterziehen.

- Tom was not able to sit for the exam because he was sick.
- Tom wasn't able to take the exam because he was sick.
- Because he was sick, Tom wasn't able to take the test.

Er musste sich gleich nach seinem Sturz einer Operation unterziehen.

He had to undergo an operation immediately after his fall.

Der Chirurg überzeugte mich davon, mich einer Organtransplantation zu unterziehen.

The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.

Sie versuchte, sich einer Diät zu unterziehen und fünf Kilo abzunehmen.

She tried to go on a diet and lose five kilograms.

Nachrichtenkompetenz ist die Fähigkeit, Nachrichten einer kritischen Betrachtung unterziehen zu können.

News literacy is the ability to use critical thinking skills to judge news reports.

- Mein Vater wird sich einer Operation unterziehen.
- Mein Vater lässt sich operieren.

Father is going to undergo an operation.

- Er wollte seine Grenzen der Probe unterziehen.
- Er wollte seine Grenzen austesten.

He wanted to test his limits.

- Sie wollte ihre Grenzen der Probe unterziehen.
- Sie wollte ihre Grenzen austesten.

She wanted to test her limits.

- Ich will meine Grenzen austesten.
- Ich will meine Grenzen der Probe unterziehen.

I want to test my limits.

Tom wird sich nach der Entlassung aus dem Krankenhaus einer mehrmonatigen Rehabilitation unterziehen müssen.

- Tom will have to undergo several months of rehabilitation after leaving hospital.
- Tom will have to undergo several months of rehabilitation after leaving the hospital.

- Er muss sich nächste Woche einer Operation unterziehen.
- Er muss sich nächste Woche operieren lassen.

- He will have to undergo an operation next week.
- He has to have an operation next week.

- Wir müssen diese Angelegenheit als Ganzes betrachten.
- Wir müssen die Sache in ihrer Gesamtheit einer Erwägung unterziehen.

We must take this matter into account as a whole.

Das ist der Grund weshalb Wissenschaftler und Ärzte uns auffordern, uns jedes Jahr einer Grippeimpfung zu unterziehen.

That’s why scientists and doctors urge us to get our flu shot every year:

- Sie versuchte, sich einer Diät zu unterziehen und fünf Kilo abzunehmen.
- Sie versuchte eine Diät, um fünf Kilo abzunehmen.

She tried to go on a diet and lose five kilograms.

Die Wissenschaftler müssen möglicherweise ihre althergebrachten Theorien zu einer der geheimnisvollsten und widerwärtigsten Substanzen des Universums, dem kalten, alten Kaffee, einer Überprüfung unterziehen.

Scientists may have to reexamine their conventional theories about one of the most mysterious and disgusting substances in the universe: cold, old coffee.