Translation of "Innere" in English

0.052 sec.

Examples of using "Innere" in a sentence and their english translations:

Seine unglaubliche innere Stärke,

the cornerstone of which was this incredible spirit

Ich fürchte, ich habe innere Blutungen.

I'm afraid I have internal bleeding.

Das ist eine innere Angelegenheit dieses Landes.

That is an internal affair of this country.

Er erlitt bei dem Unfall innere Verletzungen.

He suffered internal injuries in the car accident.

Kann Kometen in das Innere des Sonnensystems drücken

can push comets into the interior of the solar system

Und manchmal sogar einen Blick ins Innere werfen.

and, sometimes, even take a peek inside.

Rücken Sie bitte ins Innere des Busses vor.

Move into the bus, please!

Das war die innere Motivation, das zu machen.

That was the inner motivation to do it.

Das Innere des Hauses entspricht seinem freundlichen Äußeren.

The interior of the house corresponds to its pleasant exterior.

Gibt es drei Geheimnisse, um innere Selbstsicherheit zu finden.

are three secrets to finding confidence within.

Wow, eine riesige Höhle führt hier ins Innere des Berges.

Wow, that's a huge cave dropping into the side of the mountain.

Die Musik, die du hörst, spiegelt deine innere Welt wider.

The music you listen to reflects your inner world.

Die innere Luke wurde mit 6 großen Schrauben befestigt, die manuell

The inner hatch was fixed in place with 6 large bolts, which had to be manually unscrewed

Die Planeten unseres Sonnensystems sind in innere und äußere Planeten eingeteilt.

The planets in our solar system are classified as inner planets and outer planets.

Innere Schönheit, daran werde ich glauben, sobald mein Schwanz Augen hat.

Inner beauty, I'll believe in it when my dick has eyes.

Das Innere des Hauses vermittelt eine Illusion von Geräumigkeit und Luxus.

The interior of the house creates the illusion of roominess and luxury.

Er warf einen Blick ins Innere, gespannt, was er dort vorfinden würde.

He peeked inside, afraid of what he would find.

Die Erde ist der einzige innere Planet unseres Sonnensystems, an dessen Oberfläche es flüssiges Wasser gibt.

Earth is the only inner planet in our solar system that has liquid water on its surface.

Im Leben geht es nur darum, die innere Leere zu füllen. Arbeit, Alkohol, Musik: wir alle brauchen irgendeinen Ersatz für Liebe.

Life is all about filling up the emptiness inside. Work, alcohol, music, we all have our substitutes for love.

Neptun erzeugt mehr Wärme, als er von der Sonne bekommt. Das deutet darauf hin, dass er eine eigene innere Wärmequelle besitzt.

Neptune generates more heat than it absorbs from the Sun, indicating it has its own internal heat source.

Durch die Vermessung der Gravitations- und Magnetfelder von Jupiter wird Juno die innere Struktur des Planeten enthüllen und die Masse des Kerns bestimmen.

By mapping Jupiter's gravitational and magnetic fields, Juno will reveal the planet's interior structure and measure the mass of the core.

Ich war im Begriff, mir ein neues Auto zu kaufen, aber eine innere Stimme riet mir, dem Verkäufer nicht über den Weg zu trauen.

I was on the brink of buying the new car, but something inside told me to not trust the salesman.

Der Pluto hat eine sehr ungewöhnliche Bahn: alle 248 Erdenjahre dringt er ins Innere der Neptunbahn ein und bleibt dort für 20 Jahre. Während dieser 20 Jahre ist er der Sonne näher als der Neptun.

Pluto has a very unusual orbit. Once every 248 Earth years, Pluto swings inside the orbit of Neptune. It stays there for twenty years. During those twenty years, Pluto is closer to the Sun than Neptune.

Eure Zeit ist begrenzt. Vergeudet sie nicht damit, das Leben eines anderen zu leben. Lasst euch nicht von Dogmen einengen — dem Resultat des Denkens anderer. Lasst den Lärm der Stimmen anderer nicht eure innere Stimme ersticken. Das Wichtigste: Folgt eurem Herzen und eurer Intuition, sie wissen bereits, was ihr wirklich werden wollt.

Your time is limited, so don't waste it living someone else's life. Don't be trapped by dogma - which is living with the results of other people's thinking. Don't let the noise of others' opinions drown out your own inner voice. And most important, have the courage to follow your heart and intuition. They somehow already know what you truly want to become.

- Unsere Zeit ist begrenzt, also verschwenden wie sie nicht, indem wir das Leben eines Anderen leben! Lassen wir uns nicht durch Dogmen gefangen nehmen; soll heißen: Folgen wir in unserem Leben nicht Bahnen, die Andere sich ausgedacht haben! Lassen wir nicht zu, dass unsere innere Stimme vom Lärm der Meinungen Anderer übertönt wird. Und, das Wichtigste von allem: Wir müssen den Mut haben, unserem Herzen und unserer Intuition zu folgen.
- Deine Zeit ist begrenzt, also verschwende sie nicht, indem du das Leben eines Anderen lebst. Bleibe nicht Gefangener eines Dogmas, das dich glauben macht, mit den Resultaten des Denkens anderer Menschen leben zu müssen. Lasse nicht zu, dass deine innere Stimme im Lärm der Meinungen untergeht. Und das Allerwichtigste: Habe den Mut, deinem Herzen und deiner Eingebung zu folgen.

Your time is limited, so don't waste it living someone else's life. Don't be trapped by dogma - which is living with the results of other people's thinking. Don't let the noise of other's opinions drown out your own inner voice. And most important, have the courage to follow your heart and intuition.