Translation of "Erinnerungen" in English

0.011 sec.

Examples of using "Erinnerungen" in a sentence and their english translations:

Das weckt Erinnerungen.

It brings back memories.

Gute Erinnerungen und nehmen Erinnerungen ernst und geben sie weiter.

good memories and they take memories seriously, and they pass them on.

Dieser Name weckte Erinnerungen.

That name struck a chord.

Danke für die Erinnerungen.

Thanks for the memories.

Es sind unerträgliche Erinnerungen.

They are unbearable memories.

Da werden Erinnerungen wach!

This brings back memories.

Da werden Erinnerungen wach.

This brings back a lot of memories.

Schieben Sie jetzt Ihre Erinnerungen

push your memories now

Das gehört zu meinen Erinnerungen.

That is in my recollections.

Er will schlechte Erinnerungen ausradieren.

He wishes to erase bad memories.

Das weckt so viele Erinnerungen.

This brings back so many memories.

Das Bild brachte viele Erinnerungen zurück.

The picture brought back a lot of memories.

Dieses Bild hat viele Erinnerungen wachgerufen.

That picture brought back a lot of memories.

Ich habe wundervolle Erinnerungen an Boston.

I have wonderful memories of Boston.

Das sind schmerzhafte Erinnerungen für mich.

These are painful memories for me.

Welche Erinnerungen an Tom hast du?

What are your memories of Tom?

Bei diesem Lied werden Erinnerungen wach.

This song brings back so many memories.

Ich will keine alten Erinnerungen hervorkramen.

I don't want to stir up old memories.

Erinnerungen entstehen wie beim Schreiben im Notizbuch:

was like writing in a notebook in pen:

Ich habe die Erinnerungen über Jahre vergraben,

I buried the memories for years,

Die Musik erweckt Erinnerungen an vergangene Zeiten.

The music evokes memories of an earlier time.

Wir tranken Cappuccino und schwelgten in Erinnerungen.

We drank cappuccinos and reminisced.

Er verlor sich im Nebel der Erinnerungen.

He got lost in the fog of memories.

Verbanne die depressiven Zeiten aus deinen Erinnerungen!

Forget your sorrows.

Ich möchte es aus meinen Erinnerungen verbannen.

I tried to forget.

Der Alte schwelgte in Erinnerungen an früher.

The old man reminisced about the old days.

Die Alte schwelgte in Erinnerungen an früher.

The old woman reminisced about the old days.

Unter den richtigen Bedingungen können wir Erinnerungen verändern.

But under the right conditions, we can edit that memory.

Zur Erinnerung: Erinnerungen müssen hierzu im Änderungsmodus sein.

And again: the memory had to be in edit mode for that to work.

Alles, was mir jetzt noch bleibt, sind Erinnerungen.

The only thing I have now are memories.

Tom hat nur vage Erinnerungen an seinen Großvater.

Tom only has faint memories of his grandfather.

Alles ist vergänglich, aber schöne Erinnerungen leben weiter.

Everything is perishable, but the good memories live.

Tom schwelgte in Erinnerungen an die alte Zeit.

Tom reminisced about the old days.

Tom und Maria schwelgten in Erinnerungen an früher.

Tom and Mary reminisced about the old days.

Meine Erinnerungen von ihr fangen an, zu verschwimmen.

My memory of her has begun to recede.

Es betrübt mich, von diesen Erinnerungen zu erzählen.

I have suffered too much grief in setting down these memories.

Erinnerungen an meine Studentenzeit kommen mir in den Sinn.

Memories of my college days come to my mind.

Meine Erinnerungen daran sind auch jetzt noch klar vorhanden.

My memory of that is still vivid.

Ich wünschte, ich könnte Tom aus meinen Erinnerungen verdrängen.

I'd like to forget Tom.

Er wurde von seinen eigenen, fehlerhaften Erinnerungen hinters Licht geführt.

His memory had betrayed him.

Sie hat nur bittere Erinnerungen an die Zeit mit ihm.

She has only bitter memories of her time with them.

Plötzlich kamen mir Erinnerungen an alte Zeiten wieder in den Sinn.

Memories of old times rushed back into my mind.

Als sie das Foto sah, wurden alte Erinnerungen wieder in ihr wach.

She refreshed her memory with the photo.

Musik, die weder Gefühle, Bilder, Gedanken noch Erinnerungen übermittelt, ist nur Hintergrundgeräusch.

Music that doesn't transmit feelings, images, thoughts, or memories is just background noise.

Die Erinnerungen, die wir mit der Familie zusammen erschaffen, sind am wichtigsten.

The memories we make with our family are everything.

Der Geruch hat Erinnerungen an eine Nacht wachgerufen, die jetzt einige Jahre zurückliegt.

The smell brought back memories of a night some years before.

Ich werde viele Jahre lang schöne Erinnerungen an meine Zeit in Boston haben.

I will have good memories of my time in Boston for many years.

Wie sehr ich mir auch den Kopf zerbrach, der Name weckte keine Erinnerungen.

No matter how I racked my brain, I couldn't remember that name.

Ich habe gute Erinnerungen an all die Zeit, die wir zusammen verbracht haben.

I have fond memories of all the time we spent together.

Unser Klassentreffen weckte alte Erinnerungen an jene Zeit, als wir noch Schüler waren.

Our class reunion brought back old memories of when we were students.

Tom ist ganz der Alte, er behält die Dinge nicht in seinen Erinnerungen.

Tom keeps forgetting things.

Sehr genossen. Und von der Zeit hängen geblieben  sind unglaublich viele schöne Erinnerungen und  

very much. And from the time stuck are incredibly many beautiful memories and

Sie bringt es nicht über sich, Fotoalben fortzuwerfen, die mit Erinnerungen an ihn gefüllt sind.

She can't bring herself to throw away photo albums filled with memories of him.

Nach seiner Rückkehr von seinem Dienst in Afghanistan wurde Tom von Erinnerungen und Alpträumen geplagt.

After he came back from service in Afghanistan, Tom was plagued by flashbacks and nightmares.

- Ich erinnere mich an meine Studentenzeit.
- Erinnerungen an meine Studentenzeit kommen mir in den Sinn.

Memories of my college days come to my mind.

Einem Plattwurm, dem der Kopf abgetrennt wurde, wächst ein neues Hirn mit allen seinen alten Erinnerungen.

A decapitated planarian flatworm grows a new brain complete with all its old memories.

- Tom hat nur vage Erinnerungen an seinen Großvater.
- Tom erinnert sich nur noch dunkel an seinen Großvater.

Tom only has faint memories of his grandfather.

Erinnerungen an die bittere Vergangenheit brandeten wie Wellen in seinem Kopf an, und er verzog sein Gesicht.

He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head.

Tom und Maria schwelgten in Erinnerungen an jene Nacht vor all den Jahren, als sie sich kennenlernten.

Tom and Mary reminisced about the night they met all those years ago.

Tatsächlich waren viele meiner frühesten Erinnerungen Theorien, die ich mir über die Welt um mich herum gemacht habe.

In actual fact, many of my earliest memories are theories I had about the world around me.

Wir haben alle unsere Zeitmaschinen. Die uns zurück befördern, nennt man Erinnerungen. Die uns vorwärts befördern, nennt man Träume.

We all have our time machines. Some take us back, they're called memories. Some take us forward, they are called dreams.

Als er diesen Duft roch, der so viele Erinnerungen in ihm weckte, übermannte ihn die Sehnsucht nach seinem Heimatland.

Smelling the fragrance, which awoke in him so many memories, he was overcome by a longing for home.

Schachspieler mit erstaunlichen Erinnerungen vollbringen unglaubliche Leistungen, wie das blinde Spielen einer großen Anzahl von Spielen zur gleichen Zeit.

Chess players with prodigious memories perform incredible feats, such as playing blindly, at the same time, a large number of matches.

Ich denke an dich und lächele. Danke für die Erinnerungen, die mir das Herz bis zum Rand mit Glück erfüllen!

I think of you, and I smile. Thank you for the memories which fill my heart to the brim with happiness.

Er starb und hinterließ eine Witwe und diesen einen Jungen, dazu ein kleines Geschäft, eine lange Arztrechnung und traurige Erinnerungen an die Vergangenheit.

He died leaving his widow and this one boy, with a small business, a long doctor's bill, and sad memories of the past.

Ich habe überhaupt keine Erinnerungen daran, was passiert ist, nachdem ich Alkohol getrunken hatte. Warum schläft ein alter Sack, den ich nicht kenne, in meinem Zimmer?

I have absolutely no clue what happened after I got drunk. Why is there some old dude sleeping in my room?

Das Haus, in dem wir die ersten Tage verbrachten, ist unvergessen. Es ist und bleibt das beste und am meisten geliebte. Dort lernte meine jüngste Schwester im Dezember das Laufen. Selbst die kleinste Ecke in einem beliebigen Raum weckt süße Erinnerungen.

The house where we spent our first days is unforgettable. It is the best and most loved one. That is where my youngest sister learned to walk in December. Even the smallest corners of every room evoke sweet memories.