Translation of "Durchmachen" in English

0.002 sec.

Examples of using "Durchmachen" in a sentence and their english translations:

Was normale Leute durchmachen?

what do they tell you about what regular folks might be going through?

Soll ich die Nacht durchmachen oder nicht?

- To work all night, or not.
- Should I stay up all night or not?

Er hat in seinem Leben viel durchmachen müssen.

He went through many hard times in his life.

- Ich hasse es, euch dem auszusetzen.
- Ich hasse es, Sie dies durchmachen zu lassen.

I hate to put you through this.

- Es sieht so aus, als bliebe ich heute die ganze Nacht lang wach.
- Es scheint, als bliebe ich heute die ganze Nacht lang wach.
- Es sieht so aus, als würde ich heute durchmachen.
- Es scheint, als würde ich heute durchmachen.

- It seems I'm going to be up all night tonight.
- It seems I'll be staying up all night tonight.

- Ich weiß, dass du gerade viel durchmachst.
- Ich weiß, dass ihr gerade viel durchmacht.
- Ich weiß, dass Sie gerade viel durchmachen.

- I know you're going through a lot right now.
- I know that you're going through a lot right now.

Gemeinden, die in hohem Maße von der Fischerei abhängen, müssen viel größere Umstrukturierungsprozesse durchmachen, da die Beschäftigung in der Fischereiflotte zurückgeht.

Communities that are highly dependent on fishing must implement much broader restructuring processes, since the activity of fishing fleets is decreasing.