Translation of "Wach" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Wach" in a sentence and their spanish translations:

- Bleib wach.
- Bleiben Sie wach.

- Mantente consciente.
- Mantente despierto.
- No te duermas.

- Bist du wach?
- Bist du noch wach?
- Seid ihr wach?

¿Estás despierta?

Wach auf!

- ¡Despierta!
- ¡Despiértate!
- ¡Despertate!

- Du musst wach bleiben.
- Ihr müsst wach bleiben.
- Sie müssen wach bleiben.

Has de permanecer despierto.

- Versuchen Sie, wach zu bleiben.
- Versuche, wach zu bleiben.
- Versuch, wach zu bleiben.

Intenta mantenerte despierto.

Ich bin wach.

Estoy despierto.

Bitte wach auf.

Despiértese, por favor.

Tom ist wach.

Tom está despierto.

Ludwig, wach auf!

- Luis, despierta.
- Luis, despiértate.

Maria war wach.

María estaba despierta.

Ich war wach.

Estaba despierto.

Sie ist wach.

- Está despierta.
- Ella está despierta.

Tom blieb wach.

Tom permaneció despierto.

Sie sind wach.

Ellos están despiertos.

Ist Tom wach?

¿Está Tom despierto?

Er ist wach.

Él está despierto.

Wir sind wach.

Estamos despiertos.

- Kaffee hält mich wach.
- Der Kaffee hält mich wach.

- El café me mantiene despierto.
- El café me mantiene despierta.

Komm schon, wach auf!

Vamos, despierta.

Das Baby ist wach.

El bebé está despierto.

Kaffee hält mich wach.

El café me mantiene despierta.

Ist Tom schon wach?

¿Está Tom despierto todavía?

Tom, bist du wach?

Tom, ¿estás despierto?

Bist du noch wach?

¿Estás todavía despierto?

Ich bin jetzt wach.

Estoy despierto ahora.

- Wie es sich trifft, bin ich wach.
- Tatsächlich bin ich wach.

En realidad, estoy despierto.

Wach auf, wach auf, Gesellschaft von Freunden, alles Gute von Adils Leuten.

Despierta ahora despierta, compañía de amigos, todos los mejores de la gente de Adil.

Jetzt ist der Vater wach.

Ahora papá está despierto.

Ich war da noch wach.

- En aquel momento yo aún estaba despierto.
- En aquel momento, yo seguía despierto.

- Wach auf!
- Wachen Sie auf!

- ¡Despierta!
- ¡Despiértate!

Wach sein heißt zu leben.

Estar despierto es estar vivo.

Alte Menschen werden früh wach.

- Los ancianos se levantan pronto.
- Los ancianos se levantan temprano.

Ich versuchte, wach zu bleiben.

Intenté mantenerme despierto.

Bist du immer noch wach?

¿Aún estás despierto?

Versuchen Sie, wach zu bleiben.

Trate de mantenerse despierto.

Des Nächtens blieb er wach.

Se desvelaba por las noches.

- Bist du noch wach?
- Bist du noch auf?
- Bist du immer noch wach?

¿Está usted todavía despierto?

Sie blieb letzte Nacht lange wach.

Ella se quedó despierta hasta tarde ayer por la noche.

- Tom ist wach.
- Tom ist auf.

Tom se ha levantado.

Ich war die ganze Nacht wach.

Trasnoché.

Sie lag die ganze Nacht wach.

Se quedó despierta toda la noche.

- Ich bin wach.
- Ich bin auf.

Estoy levantado.

Warst du die ganze Nacht wach?

- ¿Estuviste levantado toda la noche?
- ¿Estuvisteis toda la noche levantadas?

Zwei Uhr nachmittags! Wach auf, du Faulpelz!

¡Son las dos de la tarde! ¡Ya levántate huevón!

Ich bin schon seit halb drei wach.

Estoy levantado desde las dos y media.

Ich wurde vom Geräusch der Klingel wach.

El sonido del timbre me hizo despertar.

Ich bleibe oft die ganze Nacht wach.

A menudo me quedo despierto toda la noche.

Ein aufgebrochenes Herz ist wach, lebendig und tatendurstig.

Un corazón partido y abierto está despierto y vivo, e invita a la acción.

...in der noch viele Tiere wach sind. Simbabwe.

Aún muy despierto. Zimbabue.

Die Kinder werden wach, wenn du Krach machst.

Si metes ruido los niños van a despertar.

Vögel sind gewöhnlich schon sehr früh morgens wach.

Los pájaros usualmente se levantan temprano por la mañana.

Es bereitet ihm Schwierigkeiten, rechtzeitig wach zu werden.

Le cuesta despertarse a tiempo.

Warum bist du um diese Uhrzeit noch wach?

¿Qué te mantiene despierto hasta tan tarde?

Ich bin sehr lange wach geblieben gestern Abend.

Ayer me quedé despierto muy tarde.

Ich bin schon fast die ganze Nacht wach.

He estado despierto la noche casi entera.

Ich war nie wach so früh am Morgen.

Nunca he estado despierto tan temprano.

- Ist Tom noch wach?
- Ist Tom noch auf?

¿Tom esta todavía despierto?

- Bist du noch wach?
- Bist du noch auf?

- ¿Estás aún levantado?
- ¿Todavía estáis levantados?
- ¿Está aún levantado?
- ¿Están todavía levantados?

Wach auf! Du bist schon halb am Schlafen!

Avívate; estás como dormido.

Ich habe nicht bemerkt, dass du wach warst.

No me di cuenta de que estabas despierto.

Tom lag lange wach und dachte an Maria.

Tom yació despierto durante un largo rato pensando en Mary.

MW: Wenn Sie zu lange wach liegen im Bett,

MW: Si te quedas en la cama despierto por mucho tiempo,

Auch wenn der Wecker läutet, werde ich nicht wach.

No despertaré aunque suene la alarma.

Als die Schwestern heimkamen, war ihre Mutter noch wach.

Cuando volvieron las hermanas, su madre todavía estaba despierta.

- Tom schläft nicht.
- Tom ist wach.
- Tom ist auf.

- Tom no está durmiendo.
- Tom está despierto.
- Tom no duerme.

Mein Bruder bleibt oft die ganze Nacht lang wach.

Mi hermano con frecuencia se queda insomne durante toda la noche.

Der Lärm hielt mich die ganze Nacht lang wach.

El ruido me dejó toda la noche en vela.

Es ist ein Wunder, dass sie noch wach sind.

Es un milagro que sigan despiertas.

Bist du denn noch immer wach? Es ist Schlafenszeit!

- -¿Pero aún no duermes? -Venga, que ya es hora.
- -¿Todavía no te has dormido? -Vamos, que es hora de dormir.

Gleich wenn ich wach werde, werden wir anfangen zu arbeiten.

Apenas yo despierte, empezamos a trabajar.

Sein Schnarchen ist geräuscharm, erst recht, wenn er wach ist.

Su ronquido suena despacio, sobre todo cuando está despierto.

Ich trank eine Tasse Tee, um mich wach zu halten.

Me tomé una taza de té para mantenerme despierto.

Du glaubst, du seist wach, doch magst du tatsächlich träumen.

Piensas que estás despierto pero puede ser que de hecho estés soñando.