Translation of "Darstellt" in English

0.004 sec.

Examples of using "Darstellt" in a sentence and their english translations:

Auch wenn es Science-Fiction anders darstellt,

Despite what science fiction may portray,

Ich denke, dass Einsprachigkeit eine starke Einschränkung darstellt.

I think that monolingualism is very limiting.

Wissen Sie, dass Konversation eine der größten Freuden im menschlichen Leben darstellt?

Do you know that conversation is one of the greatest pleasures in life?

In der Innenstadt gibt es nur wenig Parkplätze, was ein echtes Problem darstellt.

There are few places downtown for parking, which is a serious problem.

Wenn Sie eine Karte sehen wollen, die Landflächen genauer darstellt, können Sie die Gall-Peters

If you want to see a map that more accurately displays size, you can use the Gall-Peters

Die japanische Flagge ist ein weißes Rechteck mit einer roten Scheibe im Zentrum, die die Sonne darstellt.

The Japanese flag is a white rectangle with a red circle in the centre representing the sun.

Die amerikanischen Nachrichten berichten, dass Hurrikan Irene so groß wie Europa ist, was eine leichte Übertreibung darstellt.

The American news is reporting that Hurricane Irene is as big as Europe, which is a bit of an exaggeration.

Die Demokratische Republik Kongo ist das größte Land des Kongobeckens und birgt einen gewaltigen und zu großen Teilen unzugänglichen Regenwald, welcher, nur vom Regenwald des Amazonasbeckens übertroffen, die zweitgrößte pflanzliche Kohlenstoffspeicherstätte der Welt darstellt.

The Democratic Republic of Congo is the largest country in the Congo Basin and home to a massive and largely inaccessible rainforest that is Earth’s second largest reservoir of carbon in vegetation, second only to the Amazon Basin rainforest.

Zu meiner Zeit wurde mündliche Sprachkompetenz vernachlässigt, weil Professoren behaupteten, dass das Erlernen einer Fremdsprache als Einführung in die Literatur dient, und nicht um Gespräche mit jenen Analphabeten zu führen, deren Muttersprache es zufällig sei, was alles darauf hinausgeht, dass was ein natürlich klingender Satz darstellt sehr subjektiv sein kann.

In my day oral proficiency was neglected because professors maintained that the purpose of studying a foreign language was to become acquainted with its literature, and not to strike up a conversation with the illiterates who happened to be its native speakers, which leads us to the conclusion that what constitutes a natural sounding sentence may be quite subjective.