Translation of "Problem" in French

0.008 sec.

Examples of using "Problem" in a sentence and their french translations:

- Kein Problem!
- Kein Problem.
- Überhaupt kein Problem!

- Aucun problème !
- Aucun problème !

- Kein Problem!
- Kein Problem.

- Aucun problème !
- De rien.
- Pas de problème !
- Aucun problème !

- Kein Problem.
- Es gibt kein Problem.

- Il n'y a pas de problème.
- Pas de problème.

- Gibt's ein Problem?
- Gibt es ein Problem?
- Gibt es irgendein Problem?

- Y a-t-il un problème ?
- Il y a un problème ?
- Y a-t-il un problème ?

Problem gelöst!

- Problème réglé !
- Problème résolu !

Kein Problem!

Sans problème !

Kein Problem.

Ce n'est rien.

„Wir haben ein Problem.“ „Welche Art Problem?“

« Nous avons un problème. » « Quel genre de problème ? »

- Du bist ein Problem.
- Ihr seid ein Problem.
- Sie sind ein Problem.

- Tu es un problème.
- Tu constitues un problème.
- Vous constituez un problème.

- Wir diskutierten das Problem.
- Wir haben das Problem besprochen.
- Wir haben das Problem diskutiert.
- Wir besprachen das Problem.

Nous avons débattu sur le problème.

Man nennt das Problem. Man untersucht das Problem.

Vous posez le problème, vous le creusez,

- Wo ist das Problem?
- Was ist das Problem?

Où est le problème ?

- Wo ist das Problem?
- Wo liegt das Problem?

Où est le problème ?

- Was haben Sie für ein Problem?
- Gibt's ein Problem?
- Was ist dein Problem?
- Wo liegt das Problem bei dir?

- C'est quoi ton problème ?
- Quel est votre problème ?
- Y a-t-il un problème ?
- C'est quoi ton problème ?
- Quel genre de problèmes as-tu ?

- Was haben Sie für ein Problem?
- Was ist dein Problem?
- Was ist Ihr Problem?

- C'est quoi ton problème ?
- Quel est votre problème ?
- Quel est ton problème ?
- C'est quoi ton problème ?
- C'est quoi votre problème ?
- Quel est votre problème ?

Ist kein Problem;

ce n'est pas un problème.

Das Problem ist --

Vous savez, l'essentiel,

Löse das Problem!

Résous le problème.

Überhaupt kein Problem!

Aucun problème !

Gibt's ein Problem?

- Y a-t-il un problème ?
- Y a-t-il un problème ?

Zu ihrem Problem.

- Ich habe da ein Problem.
- Ich habe ein Problem.

J'ai un problème.

- Hast du irgendein Problem damit?
- Haben Sie irgendein Problem damit?
- Hast du ein Problem damit?

As-tu un problème avec ça ?

- Das ist ein beträchtliches Problem.
- Das ist ein ziemliches Problem.
- Das ist ein großes Problem.

C'est vraiment un problème.

- Hast du das Problem gelöst?
- Habt ihr das Problem gelöst?
- Haben Sie das Problem gelöst?

- Avez-vous résolu le problème ?
- As-tu résolu le problème ?

- Konnten Sie das Problem lösen?
- Konntet ihr das Problem lösen?
- Konntest du das Problem lösen?

- As-tu pu résoudre le problème ?
- As-tu été en mesure de résoudre le problème ?
- Avez-vous pu résoudre le problème ?
- Avez-vous été en mesure de résoudre le problème ?

- Du wirst kein Problem haben.
- Sie werden kein Problem haben.
- Ihr werdet kein Problem haben.

- Vous n'aurez pas de problème.
- Tu n'auras pas de problème.

- Das macht das Problem nur schlimmer.
- Das verschärft nur das Problem.
- Das verschlimmert nur das Problem.

- Ça ne fait qu'aggraver le problème.
- Ça ne fait qu'empirer la situation.
- Ça ne sert qu'à rendre le problème plus grave.

- Wir haben das Problem besprochen.
- Wir haben das Problem diskutiert.

- Nous débattîmes du problème.
- Nous avons débattu du problème.

- Sie schauen sich das Problem an.
- Sie untersuchen das Problem.

Ils examinent le problème.

- Keiner hat das Problem gelöst.
- Niemand hat das Problem gelöst.

Personne n'a résolu le problème.

- Kannst du dieses Problem lösen?
- Können Sie dieses Problem lösen?

- Peux-tu résoudre ce problème ?
- Pouvez-vous résoudre ce problème ?
- Peux-tu résoudre ce problème ?

- Das ist ein beträchtliches Problem.
- Das ist ein ernstes Problem.

- C'est un problème sérieux.
- C'est un grave problème.

„Das ist nicht das Problem.“ — „Was ist dann das Problem?“

« Là n'est pas le problème ! » « Alors, où est le problème ? »

- Wer kennt dieses Problem nicht?!
- Wer kennt das Problem nicht!

- Qui est-ce qui ne connaît pas ce problème ? !
- Qui ne connait pas ce problème !

- Was ist dein Problem?
- Was hast du für ein Problem?

- C'est quoi ton problème ?
- Quel est ton problème ?
- C'est quoi ton problème ?

- Was ist dein Problem?
- Wo liegt das Problem bei dir?

- C'est quoi ton problème ?
- Où réside le problème, avec toi ?
- Quel est ton problème ?
- Quel est votre problème ?

- Das Problem bleibt ungelöst.
- Das Problem muss noch gelöst werden.

Le problème reste à résoudre.

- Hast du irgendein Problem damit?
- Haben Sie irgendein Problem damit?

As-tu un problème avec ça ?

- Könnten Sie das Problem lösen?
- Hast du das Problem lösen können?
- Haben Sie das Problem lösen können?

- Avez-vous pu résoudre le problème ?
- As-tu pu résoudre le problème ?

Kein Problem schöner Bruder

pas un problème beau frère

Wir haben ein Problem

Nous avons un problème

Wärs ja kein Problem.

ce ne serait pas un problème.

Das Problem bleibt ungelöst.

Le problème reste à résoudre.

Sie diskutieren das Problem.

Ils discutent du problème.

Das ist mein Problem.

C'est mon problème.

Ist das ein Problem?

Est-ce un problème ?

Dort liegt das Problem.

C'est là que réside le problème.

Gibt es ein Problem?

- Il y a un problème ?
- Y a-t-il un problème ?

Was ist das Problem?

Quel est le problème ?

Es ist ein Problem.

C'est un problème.

Das Problem besteht nicht.

Le problème n'existe pas.

Wir haben ein Problem.

Nous avons un problème.

Was ist Toms Problem?

Quel est le problème de Tom ?

Was war das Problem?

Quel était le problème ?

Das ist kein Problem.

- Sans problème !
- Cela ne fait pas de difficulté.
- Ce n'est pas un problème.

Dieses Problem ist unlösbar.

Ce problème est insoluble.

Das ist unser Problem.

Ceci est notre problème.

Ich will keinerlei Problem.

Je ne veux pas de problèmes.

Ich habe kein Problem.

Je n'ai pas de problème.

Haben wir ein Problem?

Avons-nous un problème?

Du hast ein Problem.

- Vous avez un problème.
- Tu as un problème.

Das ist das Problem.

C'est ça le problème.

Wir haben kein Problem.

Nous n'avons pas de problème.

Es gibt ein Problem.

Il y a un problème.

Ich habe ein Problem.

J'ai un problème.

Wo ist das Problem?

Où est le problème ?

Da liegt das Problem.

C'est là que le problème réside.

Klären wir dieses Problem!

Clarifions un peu ce problème.

Hast du ein Problem?

- Tu as un problème ?
- T'as un problème ?
- Vous avez un problème ?
- Tu as un problème ?
- Est-ce que tu as un problème ?
- Avez-vous un problème ?
- Vous avez un problème ?