Translation of "Dächte" in English

0.003 sec.

Examples of using "Dächte" in a sentence and their english translations:

- Was dächte deine Mutter?
- Was dächte eure Mutter?
- Was dächte Ihre Mutter?

What would your mother think?

Was dächte deine Mutter?

What would your mother think?

Tom tat so, als dächte er angestrengt nach.

Tom pretended to be thinking hard.

Was dächte deine Mutter, wenn sie dich so sähe?

What would your mother think if she saw you like this?

„Was dächte deine Mutter?“ – „Die wird es nie erfahren.“

"What would your mother think?" "She's never going to find out."

Tom wollte nicht, dass man dächte, er turtele mit Maria.

- Tom didn't want people to think that he was flirting with Mary.
- Tom didn't want people to think he was flirting with Mary.

- „Was dächte deine Mutter?“ – „Die wird es nie erfahren.“
- „Was würde deine Mutter dazu sagen?“ – „Sie wird es nie erfahren.“

"What would your mother think?" "She's never going to find out."

- Ich würde es mir an deiner Stelle nicht zweimal überlegen — sondern dreimal.
- Ich dächte an deiner Stelle nicht zweimal, sondern dreimal nach!
- Wenn ich du wäre, würde ich mir das nicht zwei- sondern dreimal überlegen.

- If I were you, I wouldn't think twice — but thrice.
- If I were you, I wouldn't think two times, but three times!

Spinoza erkannte, und zwar, wie ich finde, mit großer Tiefgründigkeit, dass ein fallender Stein, wenn er Verstand hätte, dächte: „Ich will mit einer Beschleunigung von 9,81 m/s² fallen.“ Unser freier Wille, das heißt, wenn wir die Begierde empfinden, wenn wir uns dessen bewusst sind, das, was wir tun, zu wollen, könnte selbst für uns eine Illusion sein.

Spinoza saw, and I think with great profundity, that if a falling stone could reason, it would think, "I want to fall at the rate of thirty-two feet per second per second." Free will for us—that is, when we feel desire, when we are conscious of wanting to do what we do—may be even for us an illusion.