Translation of "Erfahren" in Spanish

0.020 sec.

Examples of using "Erfahren" in a sentence and their spanish translations:

Niemand wird's erfahren.

Nadie sabrá.

- Ich habe es gerade erfahren.
- Ich habe das gerade erfahren.

Eso ya lo viví.

Alle werden es erfahren.

Todo el mundo lo sabrá.

Das werden wir nie erfahren.

No lo sabremos nunca.

Er ist jung, aber erfahren.

- Es joven pero experimentado.
- Él es joven, pero experimentado.

Wir werden es nie erfahren.

No lo sabremos nunca.

Ich werde es trotzdem erfahren.

- De todos modos me enteraré.
- Lo sabré de todos modos.
- De todos modos lo averiguaré.

Wie hast du davon erfahren?

¿Cómo te has enterado de la noticia?

- Den Grund werde ich wohl niemals erfahren.
- Die Ursache werde ich wahrscheinlich niemals erfahren.

- Tal vez nunca me entere del porqué.
- Tal vez nunca descubra la causa.

Ich habe es zu spät erfahren.

Me enteré demasiado tarde.

Ich habe von deiner Hochzeit erfahren.

Me he enterado de tu casamiento.

Darf man erfahren, wo er ist?

¿Se puede saber dónde está?

Ich möchte mehr über Tom erfahren.

Quisiera averiguar más sobre Tom.

Ich möchte mehr über Boston erfahren.

Quisiera averiguar más acerca de Boston.

Wie hätte ich das erfahren sollen?

- ¿Cómo se suponía que lo supiera?
- ¿Cómo iba a saberlo?

Wo hast du das alles erfahren?

¿Dónde aprendiste todo eso?

Ich habe es von Ihnen erfahren.

Yo lo oí de ti.

Wie hast du die Neuigkeit erfahren?

¿Cómo te has enterado de la noticia?

Ich habe die Neuigkeit gerade erfahren.

Acabo de enterarme de la noticia.

Er darf die Wahrheit nicht erfahren.

No debe saber la verdad.

Sie sind hungrig, nicht zu erfahren

Están hambrientos, no tienen demasiada experiencia

- Wir werden nie erfahren, wie er sich fühlt.
- Wir werden nie erfahren, was er empfindet.

- Nunca vamos a saber cómo se siente.
- Nunca sabremos cómo se siente.

- Du hast es verdient, die Wahrheit zu erfahren.
- Sie haben es verdient, die Wahrheit zu erfahren.
- Ihr habt es verdient, die Wahrheit zu erfahren.

Mereces saber la verdad.

Sie hatte keine Möglichkeit, davon zu erfahren.

Ella no tenía manera de saberlo.

Ich habe die Neuigkeit von Ito erfahren.

La noticia me la contó Ito.

Ich würde gerne die genaue Uhrzeit erfahren.

Quisiera saber la hora exacta.

Tom will mehr über Marys Vergangenheit erfahren.

Tom quiere saber más sobre el pasado de Mary.

Was hast du bisher über Tom erfahren?

¿Qué has aprendido acerca de Tom hasta ahora?

Ich habe in den Nachrichten davon erfahren.

Me enteré de eso en las noticias.

Wir werden wohl gleich die Wahrheit erfahren.

Pronto sabremos la verdad.

- Er wird nicht erfahren, was ihr widerfahren ist.
- Er wird nicht erfahren, was mit ihr geschehen ist.

Nunca nos enteraremos lo que sucedió con ella.

- Wir werden nie erfahren, was ihm widerfahren ist.
- Wir werden nie erfahren, was mit ihm geschehen ist.

Nunca nos enteraremos lo que sucedió con él.

Er wollte auch mehr über die Bäume erfahren.

- Él también quería saber más sobre los árboles.
- Quería saber más sobre los árboles, también.

Früher oder später wird er das Geheimnis erfahren.

Tarde o temprano se enterará del secreto.

Wir werden nie erfahren, wie er sich fühlt.

Nunca vamos a saber cómo se siente.

Ich will, dass die Leute die Wahrheit erfahren.

Quiero que la gente sepa la verdad.

Ich möchte mehr über Toms leibliche Eltern erfahren.

Quiero saber más sobre los padres biológicos de Tom.

Ich habe von Maria viel über Tom erfahren.

Supe mucho de Tom por María.

Er hat es verdient, die Wahrheit zu erfahren.

Merece saber la verdad.

Früher oder später werden wir die Wahrheit erfahren.

Tarde o temprano sabremos la verdad.

Tom will nicht, dass seine Eltern es erfahren.

Tomás no quiere que sus padres se enteren.

Tom hat das Recht, die Wahrheit zu erfahren.

- Tom tiene el derecho de saber la verdad.
- Tom tiene derecho a saber la verdad.

Sie darf nicht erfahren, dass ich hier bin.

Ella no debe saber que estoy aquí.

- Du sollst ein für alle mal erfahren, was die Wahrheit ist.
- Du sollst ein für alle mal die Wahrheit erfahren.

Deberías saber de una vez por todas cuál es la verdad.

- Möchtest du nicht erfahren, warum ich das nicht getan habe?
- Möchten Sie nicht erfahren, warum ich das nicht getan habe?

¿No quieres saber por qué no hice eso?

erfahren als Masséna, aber mit weitaus besseren politischen Beziehungen.

experimentado que Masséna, pero con mejores conexiones políticas.

Ich verlange zu erfahren, was hier vor sich geht!

Exijo saber qué está ocurriendo aquí.

Bald wird er erfahren haben, wie man Englisch spricht.

Pronto aprendió a hablar inglés.

Ich würde gern noch den Rest der Geschichte erfahren.

Me gustaría saber el resto de la historia.

Sie werden nie davon erfahren, dass wir hier sind.

Ellos nunca sabrán que estamos aquí.

Du kamst her, weil du die Wahrheit erfahren wolltest.

- Viniste aquí porque querías saber la verdad.
- Viniste aquí porque querías averiguar la verdad.

Ich möchte mehr davon erfahren, was Tom zugestoßen ist.

Quisiera saber más acerca de lo que le pasó a Tom.

Ich habe gerade sechs neue Dinge über Wombats erfahren.

Acabo de aprender seis nuevos datos sobre los vombátidos.

Wir erfahren vielleicht nie, was mit Tom geschehen ist.

Puede ser que nunca sepamos lo que le pasó a Tom.

Es war der größte Schmerz, den ich je erfahren habe.

Es el dolor más fuerte que he sentido.

Tom hat gerade heute erfahren, dass er HIV-positiv ist.

Tom hoy acaba de enterarse que es HIV positivo.

Es wird nicht lange dauern, bis wir die Wahrheit erfahren.

- No durará mucho antes de que conozcamos la verdad.
- No falta mucho para que conozcamos la verdad.

In meinem beruflichen Leben habe ich einige lehrhafte Misserfolge erfahren.

En mi vida profesional he experimentado algunos fracasos educativos.

Ich will die Wahrheit über den Tod meines Sohnes erfahren.

Quiero descubrir la verdad sobre la muerte de mi hijo.

Tom teilte Maria mit, was er von Johannes erfahren hatte.

Tom le dijo a Mary lo que John le había contado.

- Wir werden es niemals wissen.
- Wir werden es nie erfahren.

- No lo sabremos nunca.
- Nunca lo sabremos.

Wir haben erfahren, dass der Stein 4 Millionen Jahre alt ist

aprendimos que la piedra tiene 4 millones de años

Wenn Sie ihn für erfahren genug halten, stelle ich ihn ein.

Si tú crees que él tiene suficiente experiencia en eso, yo lo contrataré.

Musst du wirklich die Frage stellen, um die Antwort zu erfahren?

¿Realmente necesitas preguntar para saber la respuesta?

Warum können wir denn nicht erfahren, was mit diesen Strukturfonds geschieht?

¿Por qué no podemos averiguar qué pasa con los fondos de estructura?

Ich habe am eigenen Leib erfahren, dass sich Verbrechen nicht auszahlt.

Aprendí por las malas que el crimen no compensa.

- Darf ich den Grund erfahren?
- Darf ich nach dem Grund fragen?

- ¿Puedo preguntar la razón?
- ¿Puedo preguntarle el motivo?
- ¿Te puedo preguntar por qué?

Tom wollte erfahren, wie die Leute in anderen Ländern so leben.

Tom quería aprender cómo vive la gente en otros países.

Bevor ich darauf antworte, möchte ich erfahren, warum du gefragt hast.

Antes de dar una respuesta me gustaría saber por qué me lo preguntas.

- Ich wollte nur wissen, was du wusstest und wann du es erfahren hattest.
- Er wollte nur wissen, was du wusstest und wann du es erfahren hattest.
- Sie wollte nur wissen, was du wusstest und wann du es erfahren hattest.

Solo quisiera saber qué sabías y cuándo lo supiste.

Die Öffentlichkeit hat ein Recht zu erfahren, was mit öffentlichen Geldern geschieht.

El público tiene derecho a tener información acerca de en qué se gastan los fondos públicos.

Ich dachte, du würdest dich freuen, zu erfahren, dass ich schwanger bin.

Pensé que te alegrarías de saber que estoy embarazada.

- Er war überrascht, das zu erfahren.
- Er war überrascht, das zu hören.

Él se sorprendió al saber esto.