Translation of "Bittet" in English

0.006 sec.

Examples of using "Bittet" in a sentence and their english translations:

Tom bittet darum.

Tom is asking for it.

Er bittet ständig um Geld.

He is always asking for money.

Dein Bruder bittet um Hilfe.

Your brother is asking for help.

Tom bittet ständig um Geld.

Tom is always asking for money.

Er bittet mich um Aufmerksamkeit.

He asks me to be attentive.

Sie bittet mich um Rat.

She asks my advice.

Wer furchtsam bittet, lehrt verweigern.

He who asks timidly invites a refusal.

Tom bittet nie um Hilfe.

Tom never asks for help.

- Sie hilft jedem, der sie darum bittet.
- Sie hilft jeder, die sie darum bittet.

She helps whoever asks her for help.

Bittet Tom, nicht dorthin zu gehen.

Ask Tom not to go there.

Er bittet dich, ihm zu helfen.

He's asking you to help him.

Auch Malta bittet sie um eine Einfahrerlaubnis.

She's also asking Malta for a permission to moor.

Sam hilft jedem, der ihn darum bittet.

Sam helps whoever asks him to.

Tom gibt Maria alles, worum sie bittet.

Tom gives Mary everything she asks for.

Maria hilft jedem, der sie darum bittet.

Mary helps whoever asks her for help.

Wie bittet man auf Deutsch um Wasser?

How do you ask for water in German?

Dieser Kerl bittet seine Eltern ständig um Geld.

That guy is always asking his parents for money.

Er hilft jedem, der ihn um Hilfe bittet.

He helps whoever asks him to help.

- Das mache ich nicht, selbst wenn Tom mich darum bittet.
- Das mache ich nicht, selbst wenn Tom mich bittet.

I won't do that even if Tom asks me to.

Aber bittet man einen Macher, eine Kommode zu fertigen,

But when you ask a maker to make a chest of drawers,

Wir werden ihm helfen, wenn er uns darum bittet.

We will help him if he asks us.

Er gibt ihr alles, um was sie ihn bittet.

He gives her everything she asks for.

Ich tue, um was mich Tom auch immer bittet.

I do whatever Tom asks.

Um Verzeihung bittet sich’s manchmal leichter als um Erlaubnis.

Sometimes, it's easier to ask for forgiveness, than to ask for permission.

Sie gibt ihm alles, um was er sie bittet.

She gives him everything he asks for.

Tom und Maria helfen jedem, der sie darum bittet.

- Tom and Mary help anyone who asks them.
- Tom and Mary help anyone that asks them.
- Tom and Mary help anybody who asks them.
- Tom and Mary help anybody that asks them.

Tom weiß alles, worum man ihn bittet, tadellos auszuführen.

Tom can do anything you ask him to do flawlessly.

- Du wirst Tom doch helfen, wenn er darum bittet, nicht wahr?
- Ihr werdet Tom doch helfen, wenn er darum bittet, nicht wahr?
- Sie werden Tom doch helfen, wenn er darum bittet, nicht wahr?

You'll help Tom do that if he asks you to, won't you?

Daher bittet sie uns um Hilfe,

So she asks us for help

Er macht Schnappschüsse, bittet die Leute also nicht, zu posieren.

He takes snapshots. He doesn't ask people to pose.

Die Firma bittet ihre Kunden um Feedback zu ihren Produkten.

The company welcomes feedback from consumers who use their products.

- Was verlangt Tom?
- Was fragt Tom?
- Um was bittet Tom?

What's Tom asking?

Tom und Maria tun fast alles, worum Johannes sie bittet.

Tom and Mary do almost anything John asks them to do.

Höflich bittet Kleiner Venusianer Sie, in die Toilette gehen zu können.

Little Venusian politely asks for the toilet.

Wenn man hingegen um Geld bittet, muss man gewisse Bedingungen annehmen.

When we borrow money, we must agree on the conditions.

Tom bittet Leute, die er nicht kennt, nicht gern um Hilfe.

Tom doesn't like to ask for help from people he doesn't know.

Ich werde nicht damit aufhören, selbst wenn Tom mich darum bittet.

I won't stop doing that, even if Tom asks me to.

Tom und Maria werden bestimmt alles tun, worum Johannes sie bittet.

I'm sure Tom and Mary will do anything John asks them to do.

Tom wird es wohl nur tun, wenn Maria ihn darum bittet.

Tom won't likely do that unless Mary asks him to.

Sie bittet ihre Krankenkasse, die AOK, um Hilfe,

She asks her health insurance company, the AOK, for help

Wir brauchen Tom das Geld nicht zu geben, um das er bittet.

We don't need to give Tom the money he's asking for.

Tom hat einen Vorschlag, den er uns in Betracht zu ziehen bittet.

Tom has a proposal he'd like us to consider.

- Das ist nicht, was Tom wissen will.
- Das ist nicht um was Tom bittet.

- That's not what Tom is asking.
- That isn't what Tom is asking.

Tom ist die Sorte Mensch, die immer verlangt, nie darum bittet, dass man etwas tut.

Tom is the type of person who always demands that something be done rather than request that it be done.

Bittet, so wird euch gegeben; suchet, so werdet ihr finden; klopfet an, so wird euch aufgetan.

Ask, and it shall be given you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened unto you.

- Bitte Tom doch um Rat!
- Bittet Tom doch um Rat!
- Bitten Sie Tom doch um Rat!

Why don't you ask Tom for advice?

Bittet, so wird euch gegeben; suchet, so werdet ihr finden; klopfet an, so wird euch aufgetan. Denn wer da bittet, der empfängt; und wer da sucht, der findet; und wer da anklopft, dem wird aufgetan.

Ask, and it shall be given to you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened to you; for every one who is asking doth receive, and he who is seeking doth find, and to him who is knocking it shall be opened.

Hier ist der Brief, in dem sie uns bittet, dass wir uns ihres einzigen Sohnes annehmen mögen.

Here is her letter asking us to take care of her only son.

Ich bin doch nur ein Mädchen, das vor einem Jungen steht und ihn bittet, es zu lieben.

I'm just a girl in front of a boy asking him to love her.

- Er sagt nie nein, wenn man ihn um etwas bittet, und er wird daher selbstverständlich für alles Mögliche benutzt.
- Er sagt nie nein, wenn man ihn um etwas bittet, und so ist es keine Frage, dass er zu allem Möglichen herangezogen wird.

He never says no when people ask him for something, and because of that, naturally, everybody takes advantage of him for virtually everything.

- Fragen Sie jemand anderen!
- Frag jemand anderen!
- Fragt jemand anderen!
- Bitte jemand anderen!
- Bittet jemand anderen!
- Bitten Sie jemand anderen!

- Ask someone else.
- Ask somebody else.

- Wenn man hingegen um Geld bittet, muss man gewisse Bedingungen annehmen.
- Wenn man sich Geld ausleiht, muss man gewisse Bedingungen annehmen.

When we borrow money, we must agree on the conditions.

- Maria wird alles tun, worum du sie bittest.
- Maria wird alles tun, worum ihr sie bittet.
- Maria wird alles tun, worum Sie sie bitten.

Mary will do everything you ask her to do.

- Ich werde alles tun, worum du mich bittest.
- Ich werde alles tun, worum ihr mich bittet.
- Ich werde alles tun, worum Sie mich bitten.

- I'll do anything you ask me to do.
- I'll do anything you ask me to.

Bevor man einen, der Französisch nicht als Muttersprache beherrscht, bittet, ein Dokument ins Französische zu übersetzen, kann man gleich einen Buchhalter bitten, einem ein Haus zu bauen.

Asking a non-native French speaker to translate a document into French is like asking an accountant to build you a house.

„Tom schickt mich, Maria. Da du ihn nicht mehr bei dir aufs Grundstück lässt und auch alle anderen Arten der Kontaktaufnahme mit dir ihm unmöglich sind, bittet er mich, dir mitzuteilen, wie leid es ihm tue und dass du ihm doch bitte verzeihen mögest. Aus der Ferne flehe er dich auf Knien an.“ – „Kehre zu Tom zurück und sage ihm, dass er mir bis ans Ende aller Tage gestohlen bleiben kann!“

"Tom's sent me, Mary. Because you're not letting him set foot here any more, and because there's no other way for him to contact you, he's asked me to tell you how sorry he is, and to ask whether you might please forgive him. He's on his knees, he says, begging you from afar." "Go back to Tom and tell him he can jog on, and stay jogging till the end of time!"