Translation of "Befehle" in English

0.010 sec.

Examples of using "Befehle" in a sentence and their english translations:

- Führe meine Befehle aus!
- Führt meine Befehle aus!
- Führen Sie meine Befehle aus!

Carry out my orders!

Tom befolgt Befehle.

Tom follows orders.

Tom gab Befehle.

Tom gave orders.

Ich habe Befehle.

I have orders.

- Du gibst hier keine Befehle.
- Ihr gebt hier keine Befehle.
- Sie geben hier keine Befehle.

You don't give orders here.

- Janni hat nur Befehle befolgt.
- Janni hat nur Befehle ausgeführt.

- Yanni was just following orders.
- Yanni was only carrying out orders.

Meine Befehle sind unabänderlich.

My orders are absolute.

Erwarten Sie meine Befehle!

Stand by for my orders.

Ich befolgte Toms Befehle.

I followed Tom's orders.

Missachte nicht meine Befehle!

Don't disobey my orders.

Wir haben unsere Befehle.

We have our orders.

Soldaten müssen Befehle befolgen.

Soldiers must follow orders.

So lauten meine Befehle.

Those are my orders.

Mir müssen seine Befehle ausführen.

We must execute his orders.

Sie geben hier keine Befehle.

You don't give orders here.

Du gibst hier keine Befehle.

You don't give orders here.

Soldaten müssen ihre Befehle befolgen.

Soldiers must carry out their orders.

Ich habe nur Befehle ausgeführt.

I was just following orders.

Ich führe nur Befehle aus.

- I'm only following orders.
- I'm just following orders.

Wir führen nur Befehle aus.

We're just following orders.

Tom hat nur Befehle ausgeführt.

Tom was just following orders.

Ihr gebt hier keine Befehle.

You don't give orders here.

Tom führt nur Befehle aus.

Tom is just following orders.

Janni hat nur Befehle befolgt.

Yanni was just following orders.

Obwohl niemand lebt, befehle diese Gruppen

Although no one lives, command these groups

Du kannst mir keine Befehle erteilen.

You can't give me orders.

- Du gibst hier keine Befehle.
- Ihr gebt hier keine Befehle.
- Sie geben hier keine Befehle.
- Hör auf, hier herumzubefehlen!
- Du hast hier keine Vorschriften zu machen.

You don't give orders here.

, der meine Befehle nicht im geringsten beachtet. “

taking not the least notice of my orders.”

Ich befehle dir, dich augenblicklich zu entfernen!

I'm ordering you to leave immediately.

Ich erwarte, dass du meine Befehle befolgst.

I expect you to follow my orders.

Sie befahl ihm, keine Befehle zu geben.

She ordered him not to give orders.

Tom ist nicht derjenige, der Befehle gibt.

- Tom's not the one giving orders.
- Tom isn't the one giving orders.

Tom weigert sich, Befehle von Mary entgegenzunehmen.

Tom refuses to take orders from Mary.

Von dir nehme ich keine Befehle entgegen.

I don't take orders from you.

Mit welchem Recht geben Sie uns Befehle?

What right do you have to order us around?

ärgerte er Napoleon, indem er Befehle zweimal ignorierte.

he exasperated Napoleon by twice ignoring orders.

Einigen Soldaten widerstrebte es, die Befehle zu befolgen.

Some soldiers were reluctant to obey the commands.

Ich befehle dir, meinen Befehlen nicht zu gehorchen.

I'm ordering you not to obey my orders.

- Was sind meine Befehle?
- Was sind meine Anweisungen?

What are my orders?

Du bist hier, um meine Befehle zu befolgen.

You are here in order to obey my commands.

Tom bekam Schwierigkeiten, weil er Befehle missachtet hatte.

Tom got into trouble for disobeying orders.

Tom und Maria sagen, sie hätten nur Befehle befolgt.

Tom and Mary say they were just following orders.

- Du gibst hier keine Befehle.
- Hör auf, hier herumzubefehlen!

You don't give orders here.

Befehle transkribierten, Berichte einreichten und Informationen über sammelten feindliche Streitkräfte…

transcribed orders, filed reports, and  collated intelligence on enemy forces…

Während des Vormarsches gegen die Österreicher ermutigte Jomini Ney, Befehle von

During the advance against the Austrians, Jomini encouraged Ney to ignore orders from

Schlecht formulierte Befehle führten zu Verzögerungen, und die Koalitionsarmee konnte fliehen.

Badly-drafted orders led to delay, and the Coalition army was able to escape.

, Napoleons Befehle umzusetzen; Soult erbte auch ein komplexes Personalsystem, das Berthier

implement Napoleon’s orders; Soult also inherited a complex staff system of Berthier’s

„Du bist hier, um meine Befehle zu befolgen.“ – „Davon träumst du!“

"You're here to follow my orders." "In your dreams, pal!"

- Stelle seine Befehle nicht in Frage, sondern beschränke dich darauf, sie zu befolgen.
- Stelle ihre Befehle nicht in Frage, sondern beschränke dich darauf, sie zu befolgen.

Don't defy their orders, just limit yourself to obeying them.

- Das sind deine Bestellungen.
- Das sind deine Befehle.
- Das sind deine Anordnungen.

Those are your orders.

„Du bist hier, um meine Befehle zu befolgen.“ – „Das hättest du wohl gern!“

"You're here to follow my orders." "You wish!"

Präzise, ​​schriftliche Befehle umzuwandeln, die für seine Offiziere und später für Marschälle Sinn machten.

concise, written orders that made sense  to his officers, and later Marshals.

- Von dir nehme ich keine Befehle entgegen.
- Von dir lasse ich mir nichts befehlen.

I don't take orders from you.

- Mit welchem Recht geben Sie uns Befehle?
- Mit welchem Recht kommandieren Sie uns herum?

What right do you have to order us around?

Ein Stabschef leitete die Personalabteilung, die für die Umsetzung der Befehle des Generals verantwortlich war

A Chief of Staff led the staff section, which  was responsible for turning the general’s  

- Ich erwarte, dass du meine Befehle befolgst.
- Ich erwarte, dass Sie meinen Befehlen Folge leisten.

I expect you to follow my orders.

Als er seinen Marschällen seine letzten Befehle erteilte, wandte sich der Kaiser zuletzt an Soult und sagte:

As he issued his final orders to his Marshals, the Emperor turned to Soult last and said,

- Du kannst mir keine Befehle erteilen.
- Sie können mir nichts befehlen.
- Du kannst mir keine Vorschriften machen.

You can't give me orders.

In der Schlacht von Jena ignorierte Ney seine Befehle und stürmte direkt auf die preußischen Linien zu, wobei

At the Battle of Jena, Ney ignored his orders, and charged straight at the Prussian lines,

Entscheidende Fehler traten während der Waterloo-Kampagne auf, wobei die Befehle in die Irre gingen und die Kommandeure

Crucial errors resulted during the Waterloo campaign, with orders going astray, and commanders

Im nächsten Jahr verpasste er die Schlacht von Eylau, nachdem seine Befehle von den Russen abgefangen worden waren,

The next year he missed the Battle of Eylau,  after his orders were intercepted by the Russians,  

„Sarah“, sagte ich beim Hineingehen, „dieser Mann, Fairbairn, soll meine Tür nicht noch einmal verfinstern.“ – „Warum denn nicht?“ fragte sie. – „Weil ich’s befehle!“

‘Sarah,’ says I as I went in, ‘this man Fairbairn is never to darken my door again.’ ‘Why not?’ says she. ‘Because I order it.’

Derjenige, der Lärm macht, während das Schiff segelt, und es so den Leuten unmöglich macht, Befehle zu hören, wird nach dem Ermessen des Kapitäns bestraft.

He who makes noises while the ship is sailing, making people unable to hear orders, will be fined at the discretion of the captain.

Mark schrieb einen Brief an seine Frau und übergab ihn Wassili, auf dass er ihn ihr bringe, und dies stand darin geschrieben: „Wenn der Bote kommt, so führe ihn zur Seifenfabrik, und wenn ihr vorbeikommt an dem großen Siedekessel, so stoße ihn hinein. Wenn du meine Befehle nicht befolgst, so werde ich gar sehr erzürnen, denn dieser junge Mann ist ein übler Zeitgenosse, der uns alle gewiss ins Unglück stürzen wird, wenn er am Leben bleibt.“

Mark wrote a letter to his wife and gave it to Vassili to take to her, and this was what was in the letter: 'When the bearer of this arrives, take him into the soap factory, and when you pass near the great boiler, push him in. If you don't obey my orders I shall be very angry, for this young man is a bad fellow who is sure to ruin us all if he lives.'